PROTHÈSE VASCULAIRE PERMETTANT UNE ADAPTATION AUX VASCULAR PROSTHESIS FOR ADAPTATION TO
DIFFÉRENCES DE DIAMÈTRE ENTRE LES DEUX EXTRÉMITÉS D'UNDIAMETER DIFFERENCES BETWEEN BOTH END OF A
SEGMENT DE VAISSEAU SANGUIN A REMPLACERSEGMENT OF BLOOD VESSEL TO BE REPLACED
La présente invention a pour objet une prothèse vasculaire permettant une adaptation aux différences de diamètre entre les deux extrémités d'un segment de vaisseau sanguin à remplacer.The present invention relates to a vascular prosthesis allowing adaptation to differences in diameter between the two ends of a segment of blood vessel to be replaced.
Elle se rapporte d'une manière générale au domaine de la chirurgie vasculaire et en particulier aux interventions visant au remplacement par une prothèse d'une partie ou de la totalité de l'aorte.It relates generally to the field of vascular surgery and in particular to interventions to replace with a prosthesis a part or all of the aorta.
Les prothèses vasculairés actuelles sont réalisées en textile synthétique à base de polyester "Dacron" tissé ou tricoté, ou en "Goretex", matériau inerte souple à base de polytétra-fluoro-éthylène, totalement compatible avec les tissus biologiques et utilisé pour la chirurgie (vaisseaux et ligaments) et pour l'esthétique.Current vascular prostheses are made of synthetic textile based on woven or knitted "Dacron" polyester, or "Goretex", a flexible inert material based on polytetrafluoroethylene, totally compatible with biological tissues and used for surgery ( vessels and ligaments) and for aesthetics.
Leur diamètre varie de 4 mm à 40 mm et toutes les prothèses connues sont cylindriques. Or, dans de nombreux cas, le diamètre du vaisseau sanguin n'est pas identique d'un point à un autre. Si cette différence de diamètre est peu sensible dans les petits diamètres, elle peut devenir importante pour des vaisseaux sanguins de grand diamètre comme l'aorte par exemple.Their diameter varies from 4 mm to 40 mm and all the known prostheses are cylindrical. However, in many cases, the diameter of the blood vessel is not identical from one point to another. If this difference in diameter is not very sensitive in small diameters, it may become important for large diameter blood vessels such as the aorta for example.
Cet état de fait engendre une difficulté pour le chirurgien. Il devra choisir en effet une prothèse dont le diamètre est une moyenne entre la grande section et la petite section du vaisseau sanguin où il va l'interposer. Puis, il devra suturer en fronçant de façon à compenser la différence de diamètre. Il va s'en suivre, une perte de temps un risque de fuite.This state of affairs creates a difficulty for the surgeon. He must choose a prosthesis whose diameter is an average between the large section and the small section of the blood vessel where he will interpose. Then, he will suture by frowning to compensate for the difference in diameter. It will follow, a loss of time a risk of flight.
Le dispositif selon la présente invention a pour objectif de remédier à cet état de choses. Il permet en effet au chirurgien, lorsqu'il y a un segment de vaisseau sanguin à remplacer avec une différence de diamètre d'amont et d'aval, de gagner du temps de façon sensible, tout en réalisant des sutures parfaitement étanches aux deux extrémités de l'implant.
II est constitué d'un tube prothétique équipé à la périphérie de l'une de ses extrémités d'une collerette de même nature que la prothèse et d'un diamètre relativement important par rapport à celui du tube prothétique, de manière à obtenir une prothèse dont l'une des extrémités a un diamètre parfaitement adaptable à celui du vaisseau sanguin, la collerette pouvant être retaillée par le chirurgien comme il le désire.The device according to the present invention aims to remedy this state of affairs. It allows the surgeon, when there is a segment of blood vessel to be replaced with a difference in diameter upstream and downstream, to save time significantly, while making perfectly tight sutures at both ends of the implant. It consists of a prosthetic tube equipped at the periphery of one of its ends with a collar of the same nature as the prosthesis and of a relatively large diameter relative to that of the prosthetic tube, so as to obtain a prosthesis whose one end has a diameter perfectly adaptable to that of the blood vessel, the collar can be resized by the surgeon as he wishes.
Sur les dessins annexés, donnés à titre d'exemples non limitatifs de formes de réalisation conformes à la présente demande : la figure 1 représente en perspective une prothèse vasculaire selon l'invention avant implantation, la figure 2 montre la même prothèse après mise en place, les figures 3 à 6 illustrent l'utilisation de la prothèse vasculaire sur une aorte,In the accompanying drawings, given by way of nonlimiting examples of embodiments according to the present application: Figure 1 shows in perspective a vascular prosthesis according to the invention before implantation, Figure 2 shows the same prosthesis after establishment , Figures 3 to 6 illustrate the use of the vascular prosthesis on an aorta,
La figure 7 représente une prothèse vasculaire de remplacement de la partie abdominale de l'aorte et les figures 8 et 9 montrent une prothèse d'aorte descendante . associée à une valvule cardiaque, respectivement avant et après assemblage de la prothèse et de la valvule.Figure 7 shows a replacement vascular prosthesis of the abdominal portion of the aorta and Figures 8 and 9 show a descending aortic prosthesis. associated with a heart valve, respectively before and after assembly of the prosthesis and the valve.
Le dispositif, figures 1 à 9, est formé d'un tube prothétique 1 comportant à l'une de ses extrémités, ou près de cette extrémité, une collerette 2 s'étendant autour de la périphérie du tube prothétique dans un plan sensiblement perpendiculaire à l'axe de celui-ci.The device, FIGS. 1 to 9, is formed of a prosthetic tube 1 comprising at one of its ends, or near this end, a collar 2 extending around the periphery of the prosthetic tube in a plane substantially perpendicular to the axis of it.
Le tube prothétique 1 , réalisé en matériau biocompatible tel que "Dacron" ou "Goretex", est du type standard actuellement utilisé dans le remplacement de segments de vaisseaux sanguins 3, 3'.The prosthetic tube 1, made of biocompatible material such as "Dacron" or "Goretex" is the standard type currently used in the replacement of segments of blood vessels 3, 3 '.
La collerette 2 est un élément plan ou conique, du même matériau que le tube prothétique 1 , de forme circulaire ou semi-circulaire et comportant une ouverture dont le bord est joint de façon parfaitement étanche à la paroi du tube.
Le diamètre de la collerette 2 sera nettement plus important que celui du-tube prothétique 1 de façon à pouvoir faire face à tous les cas pouvant se présenter, par exemple pour une prothèse aortique d'un diamètre de 4 cm supérieur à celui de la prothèse.The flange 2 is a plane or conical element, of the same material as the prosthetic tube 1, of circular or semicircular shape and having an opening whose edge is perfectly sealed to the wall of the tube. The diameter of the collar 2 will be much larger than that of the prosthetic tube 1 so as to be able to cope with all the cases that may arise, for example for a prosthetic aortic diameter 4 cm greater than that of the prosthesis .
Ainsi lorsqu'il y a un segment de vaisseau sanguin 3, 3' à remplacer avec une différence de diamètre d'amont et d'aval, le chirurgien choisit le diamètre de la prothèse égal au petit diamètre du vaisseau. Il réalise alors la suture bout à bout de façon parfaitement congruente puisque les diamètres du vaisseau et de la prothèse sont identiques.Thus when there is a blood vessel segment 3, 3 'to be replaced with a difference in diameter upstream and downstream, the surgeon chooses the diameter of the prosthesis equal to the small diameter of the vessel. He then makes the suture end to end in a perfectly congruent way since the diameters of the vessel and the prosthesis are identical.
Par contre pour le grand diamètre, il va suturer la collerette si son diamètre est adapté sinon, il peut la retailler au ciseau de façon à lui donner un diamètre exactement adapté à celui du vaisseau sanguin 3, 3' (figure 2). Le chirurgien va ainsi gagner du temps et Ia suture sera plus facile et étanche. Ce dispositif permet de s'adapter aisément à la forme du vaisseau; en effet, s'il n'est pas parfaitement cylindrique comme cela est souvent le cas, la collerette* sera découpée à la forme de la section du vaisseau.On the other hand, for the large diameter, it will suture the collar if its diameter is adapted otherwise it can resize the chisel so as to give it a diameter exactly adapted to that of the blood vessel 3, 3 '(Figure 2). The surgeon will save time and the suture will be easier and more watertight. This device makes it easy to adapt to the shape of the vessel; indeed, if it is not perfectly cylindrical as is often the case, the collar * will be cut to the shape of the section of the vessel.
La prothèse vasculaire selon l'invention est particulièrement adaptée , dans le cas d'interventions sur l'aorte 4 et permet d'intervenir dans des conditions très satisfaisantes pour traiter des situations particulières telles que celles faisant l'objet des exemples suivants:The vascular prosthesis according to the invention is particularly suitable, in the case of interventions on the aorta 4 and makes it possible to intervene under very satisfactory conditions to treat particular situations such as those which are the subject of the following examples:
- Dissection aortique, la prothèse comportant avantageusement un conduit de perfusion 5 permettant la connexion rapide avec la circulation extra-corporelle (cf brevet N° FR 01 12 642 déposé par l'auteur de la présente demande). Les figures 3 et 4 montrent respectivement la partie ascendante d'une aorte 4 (côté coeur 6) sectionnée avant pose de la prothèse et après mise en place de cette dernière.- Aortic dissection, the prosthesis advantageously comprising an infusion line 5 for rapid connection with the extracorporeal circulation (see patent No. FR 01 12 642 filed by the author of the present application). Figures 3 and 4 show respectively the ascending part of an aorta 4 (heart side 6) sectioned before installation of the prosthesis and after establishment of the latter.
- Anévrysme de l'aorte thoracique 7: la prothèse comporte non seulement un conduit de perfusion 5 mais également des branches 8 permettant une connexion avec les dérivations 9 constituant le tronc artériel brachio-céphalique, la carotide gauche et la sous clavière gauche, (figure 5).Aneurysm of the thoracic aorta 7: the prosthesis comprises not only an infusion line 5 but also branches 8 allowing connection with the branches 9 constituting the brachiocephalic arterial trunk, the left carotid and the left subclavian (FIG. 5).
L'invention permet une opération en deux temps. Premier temps : remplacement de la crosse aortique 10 ; Deuxième temps : remplacement de l'aorte
thoracique 7 descendante (figure 6).The invention allows a two-step operation. First step: replacement of the aortic arch 10; Second step: replacing the aorta thoracic 7 descending (Figure 6).
- Anévrysme de l'aorte abdominale 11 : quand l'anévrysme intéresse l'aorte abdominale et les artères iliaques, le chirurgien utilise une prothèse bifurquée ici, l'invention pourra être adaptée à la prothèse bifurquée 12 de façon à effectuer sa fixation sur l'aorte abdominale (Figure 7).- Aneurysm of the abdominal aorta 11: when the aneurysm concerns the abdominal aorta and the iliac arteries, the surgeon uses a bifurcated prosthesis here, the invention can be adapted to the bifurcated prosthesis 12 so as to fix it on the Abdominal aorta (Figure 7).
Lorsqu'une fuite de la valvule cardiaque aortique est associée à une aorte ascendante pathologique (anévrisme), il faut changer la valvule et remplacer l'aorte ascendante par une prothèse vasculaire. II existe des valves mécaniques suturées sur des prothèses vasculaires. Par contre ce dispositif n'existe pas pour les valvules biologiques 13 (à base de tissus de porc ou de veau). En effet, les valvules biologiques sont conservées dans un produit liquide appelé glutamaldehyde qui altérerait la prothèse vasculaire, c'est pourquoi il n'existe pas de tube valvule avec une bioprothèse.When aortic heart valve leakage is associated with a pathological ascending aorta (aneurysm), the valve should be changed and the ascending aorta replaced with a vascular prosthesis. There are mechanical valves sutured on vascular prostheses. On the other hand, this device does not exist for biological valves 13 (based on pig or calf tissues). Indeed, the biological valves are kept in a liquid product called glutamaldehyde which would alter the vascular prosthesis, that is why there is no valve tube with a bioprosthesis.
La prothèse vasculaire selon l'invention permet de réaliser un tube- valvule au moment de l'opération par le chirurgien.The vascular prosthesis according to the invention makes it possible to produce a valve-tube at the time of the operation by the surgeon.
Il faut une prothèse vasculaire dont le diamètre du tube prothétique 1 soit légèrement supérieur à celui de la valvule biologique (à titre indicatif, il faut une prothèse vasculaire de 26 mm de diamètre pour une valvule de 23 mm de diamètre.) Ainsi le tube prothétique 1 se coiffe sur la valvule biologique 13 et la collerette 2 vient s'appliquer sur le coussin de suture 14 de la valvule constitué d'un anneau en "dacron" (figures 8 et 9).It requires a vascular prosthesis whose diameter of the prosthetic tube 1 is slightly greater than that of the biological valve (as an indication, a vascular prosthesis of 26 mm in diameter is required for a valve of 23 mm in diameter.) Thus the prosthetic tube 1 is capped on the biological valve 13 and the flange 2 is applied to the suture cushion 14 of the valve consists of a ring "dacron" (Figures 8 and 9).
Il ne reste plus au chirurgien qu'à suturer cet ensemble. II y aura donc un conditionnement séparé de la valvule et de la prothèse à collerette, un assemblage au moment de l'opération.It only remains for the surgeon to suture this set. There will therefore be separate conditioning of the valve and the flange prosthesis, an assembly at the time of the operation.
La collerette pourra mesurer par exemple 1 cm de large. Après assemblage du tube et de la valvule 13, la suture sur le coeur 6 est effectuée de façon à ce que la collerette 2 de la prothèse vasculaire et le coussin de suture 14 de la valvule biologique 13 soient solidarisés lorsque les fils sont noués.The collar can measure for example 1 cm wide. After assembly of the tube and the valve 13, the suture on the heart 6 is performed so that the collar 2 of the vascular prosthesis and the suture cushion 14 of the biological valve 13 are secured when the son are knotted.
D'une manière générale, le dispositif selon l'invention peut être mis en place sur toute prothèse vasculaire de façon à ce que le chirurgien l'utilise si besoin est sinon, ne l'utilise pas. En effet, ce dispositif ne gène en rien l'utilisation de la prothèse
de façon conventionnelle.In general, the device according to the invention can be put in place on any vascular prosthesis so that the surgeon uses it if need be otherwise, does not use it. Indeed, this device does not interfere with the use of the prosthesis in a conventional way.
Le positionnement des divers éléments constitutifs donne à l'objet de l'invention un maximum d'effets utiles qui n'avaient pas été, à ce jour, obtenus par des dispositifs similaires.
The positioning of the various constituent elements gives the object of the invention a maximum of useful effects that had not been obtained so far by similar devices.