WO1998017338A1 - Prefilled sterile syringes with polyethylene stoppers - Google Patents

Prefilled sterile syringes with polyethylene stoppers Download PDF

Info

Publication number
WO1998017338A1
WO1998017338A1 PCT/DE1997/002513 DE9702513W WO9817338A1 WO 1998017338 A1 WO1998017338 A1 WO 1998017338A1 DE 9702513 W DE9702513 W DE 9702513W WO 9817338 A1 WO9817338 A1 WO 9817338A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
syringe
stopper
wall
cylinder
sealing lip
Prior art date
Application number
PCT/DE1997/002513
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Reiner Kolberg
Ralf-Siegbert Hauck
Original Assignee
Schering Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE19644622A external-priority patent/DE19644622C2/en
Priority claimed from DE1997135566 external-priority patent/DE19735566A1/en
Application filed by Schering Aktiengesellschaft filed Critical Schering Aktiengesellschaft
Priority to AU53061/98A priority Critical patent/AU5306198A/en
Publication of WO1998017338A1 publication Critical patent/WO1998017338A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L2/00Methods or apparatus for disinfecting or sterilising materials or objects other than foodstuffs or contact lenses; Accessories therefor
    • A61L2/02Methods or apparatus for disinfecting or sterilising materials or objects other than foodstuffs or contact lenses; Accessories therefor using physical phenomena
    • A61L2/04Heat
    • A61L2/06Hot gas
    • A61L2/07Steam
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M5/00Devices for bringing media into the body in a subcutaneous, intra-vascular or intramuscular way; Accessories therefor, e.g. filling or cleaning devices, arm-rests
    • A61M5/178Syringes
    • A61M5/31Details
    • A61M5/315Pistons; Piston-rods; Guiding, blocking or restricting the movement of the rod or piston; Appliances on the rod for facilitating dosing ; Dosing mechanisms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M5/00Devices for bringing media into the body in a subcutaneous, intra-vascular or intramuscular way; Accessories therefor, e.g. filling or cleaning devices, arm-rests
    • A61M5/178Syringes
    • A61M5/31Details
    • A61M5/315Pistons; Piston-rods; Guiding, blocking or restricting the movement of the rod or piston; Appliances on the rod for facilitating dosing ; Dosing mechanisms
    • A61M5/31511Piston or piston-rod constructions, e.g. connection of piston with piston-rod
    • A61M5/31513Piston constructions to improve sealing or sliding
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M5/00Devices for bringing media into the body in a subcutaneous, intra-vascular or intramuscular way; Accessories therefor, e.g. filling or cleaning devices, arm-rests
    • A61M5/178Syringes
    • A61M5/31Details
    • A61M5/315Pistons; Piston-rods; Guiding, blocking or restricting the movement of the rod or piston; Appliances on the rod for facilitating dosing ; Dosing mechanisms
    • A61M5/31511Piston or piston-rod constructions, e.g. connection of piston with piston-rod
    • A61M2005/31521Pistons with a forward extending skirt at their front end

Abstract

The invention relates to a prefilled, sterilized medical syringe with an inserted stopper (101). The syringe has the following features: a) the syringe comprises a cylinder with a proximal end and a distal end, and an outlet, b) the syringe contains a medicament or a diagnostic agent, c) the surfaces of the stopper (101) in contact with the inner wall (107) of the syringe cylinder are made of polytetrafluorethylene, d) the surfaces of the stopper (101) in contact with the inner wall (107) of the syringe cylinder fit closely against the material of said wall, e) the stopper has at least one sealing lip (108 and 109), and f) the resulting mass of the sealing lip forms a sharp angle with the syringe axis in distal direction. The syringe is intended to accommodate medicaments and diagnostic agents.

Description

Vorgefüllte, sterile Spritzen mit Spritzen stopfen aus Pre-filled, sterile syringes stuff with syringes
PolyethylenPolyethylene
Einführung Die Erfindung betrifft ein vorgefüllte, sterilsierte medizinische Spritze und ein Verfahren zur terminalen Sterilisierung von diesen befüllten Spritzen. Diese Spritzen sind bevorzugt für den Einsatz von injizierbaren Diagnostika, insbesondere Kontrastmitteln vorgesehen, die zum Beispiel in Blutgefäße, Organe, Organteile, Höhlungen und andere Gefäße injiziert werden oder dort bildgebende Wirkung entfalten.Introduction The invention relates to a prefilled, sterilized medical syringe and a method for the terminal sterilization of these filled syringes. These syringes are preferably provided for the use of injectable diagnostics, in particular contrast media, which are injected, for example, into blood vessels, organs, organ parts, cavities and other vessels or which have an imaging effect there.
Stand der TechnikState of the art
Teflonstopfen:Teflon stopper:
In der deutschen Patentschrift DE 3346 351 mit Veröffentlichungstag am 9. April 1992 wird ein Stopfen beschrieben, der wenigstens teilweise mit einem Teflonüberzug versehen ist. Ein solcher Stopfen berührt dieIn the German patent DE 3346 351, published on April 9, 1992, a stopper is described which is at least partially provided with a Teflon coating. Such a stopper touches the
Zyiinderinnenwandung mit Wülsten, die auf die Zyiinderinnenwandung einen spezifischen Druck ausüben, wodurch der Dichteffekt gewährleistet sein soll. Die Wülste sind so ausgebildet, daß die von dem Stopfen wegweisende Senkrechte der Wulstoberfläche hin zur Wandung des Spriztenzyiinders weist. Die Patentschrift verwendet Teflon, um eine schützende Fläche zwischen dem Medium und dem Gummiteil des Stopfens zu schaffen. Es handelt sich also in diesem Fall ausschließlich um eine isolierende Funktion, die hervorragenden Gleiteigenschaften von Teflon sind dabei weiter nicht berücksichtigt worden. In dieser Publikation ist der Begriff Silikonisieren nicht erwähnt worden. Somit ist davon auszugehen, daß auch in diesem Fall der Fachmann diesen Text dahingehend liest, daß es sich um eine sonst dem allgemeinen Fachwissen (z.B. DIN-Norm 13 098, Teil 1 , Punkt 4.4) entsprechende Spritze handelt, welche ebenfalls an der Innenseite des Zylinders silikonisiert ist. Ein Autoklavieren ist nicht erwähnt.Inner wall of the cylinder with beads which exert a specific pressure on the inner wall of the cylinder, as a result of which the sealing effect is to be ensured. The beads are designed so that the vertical of the bead surface pointing away from the stopper points towards the wall of the syringe cylinder. The patent uses Teflon to create a protective surface between the medium and the rubber part of the plug. In this case it is only an insulating function, the excellent sliding properties of Teflon have not been taken into account. The term siliconizing was not mentioned in this publication. It can therefore be assumed that in this case the specialist will read this text in such a way that it is a syringe that otherwise corresponds to general technical knowledge (e.g. DIN standard 13 098, part 1, point 4.4), which is also on the inside of the Cylinder is siliconized. Autoclaving is not mentioned.
Dichtlippen: In der DE-GM 19 73 042 vom 23.11.1967 wird eine Kunststoff-Spritze aus Kunstharz beschrieben, die aus einem Kunststoffzylinder mit Nadelöffung und Stopfenöffnung, einem Stopfen und einem Stempel besteht. Die Spritze besitzt als wesentliches Merkmal einen schalen- oder napfförmig gestalteten Stopfen, der aus handelsüblichen Material besteht. Eine derartige Dichtlippe ist jedoch nur in Kombination mit einem Gleitmittel, insbesondere mit Silikonöl, ausführbar. Liegt Silikon nicht vor, würden sich die Dichtlippen aufgrund der hohen Reibung verändern und sie würden der Kraft ausweichend umschlagen. In dieser Publikation ist der Begriff Silikonisieren ebenfalls nicht erwähnt worden. Somit ist auch hier davon auszugehen, daß der Fachmann diesen Text dahingehend liest, daß es sich um eine sonst dem allgemeinen Fachwissen ( z.B. DIN-Norm 13 098, Teil 1 , Punkt 4.4) entsprechende Spritze handelt, welche ebenfalls an der Innenseite des Zylinders silikonisiert ist. Ein Autoklavieren ist nicht erwähnt.Sealing lips: DE-GM 19 73 042 dated November 23, 1967 describes a plastic syringe made of synthetic resin, which consists of a plastic cylinder with a needle opening and stopper opening, a stopper and a stamp. The essential feature of the syringe is a bowl-shaped or cup-shaped design Stopper made of commercially available material. However, such a sealing lip can only be carried out in combination with a lubricant, in particular with silicone oil. If silicone is not present, the sealing lips would change due to the high friction and they would turn away from the force. The term siliconizing has not been mentioned in this publication either. It can therefore be assumed here that the specialist reads this text to the extent that it is a syringe that otherwise corresponds to general technical knowledge (eg DIN standard 13 098, part 1, item 4.4) and also siliconizes the inside of the cylinder is. Autoclaving is not mentioned.
Silikonisieren und Autoklavieren:Siliconizing and autoclaving:
In der Patentschrift AT-E 68 979 wird eine gefüllte, terminal sterilisierte Spritze beschrieben. Die Spritze besteht aus Kunststoff. Die Spritze weist einen Zylinder mit einem distalen Ende mit einem Spritzenauslaßstück auf. Das Spritzenauslaßstück wird durch einen Verschluß abgedichtet. Vor demA filled, terminal-sterilized syringe is described in the patent specification AT-E 68 979. The syringe is made of plastic. The syringe has a cylinder with a distal end with a syringe outlet. The syringe outlet piece is sealed by a closure. Before the
Befüllen wird die Innenwandung der Spritze mit Silikonöl beschichtet. Die Spritze wird nach dem Befüllen mit einem flexiblen Gummistopfen verschlossen, der in dem Zylinder auch wegen des Silikonöls gleitfähig ist. Das Verfahren zur Herstellung einer befüllten, terminal sterilisierten Spritze beginnt damit, daß Abfallteilchen oder andere Verunreinigungen von dem Verschluß und dem Kolben entfernt werden. Mikrobielle Verunreinigungen auf dem Verschluß und dem Kolben werden zerstört. Der Zylinder wird mit einer Vielzahl von Wasserstrahlen gewaschen, um Pyrogene und Abfallteilchen zu entfernen. Anschließend wird Silikonöl auf die Innenwandung der Spritze aufgetragen. Der Verschluß wird daraufhin auf das Spritzenauslaßstück aufgesteckt. Durch das proximale Ende der Spritze wird das Kontrastmittel in die Spritze gefüllt. Die Spritze wird anschließend mit dem Stopfen verschlossen. Diese zusammengesetzte und befüllte Spritze wird in einem Autoklaven sterilisiert. Dabei wird neben dem üblichen Autoklavendruck noch ein zusätzlicher Stützdruck in dem Autoklaven erzeugt.The inner wall of the syringe is filled with silicone oil. After filling, the syringe is closed with a flexible rubber stopper, which is also slidable in the cylinder because of the silicone oil. The process of making a filled, terminally sterilized syringe begins with removing debris or other contaminants from the closure and plunger. Microbial contaminants on the cap and piston are destroyed. The cylinder is washed with a variety of water jets to remove pyrogens and waste particles. Then silicone oil is applied to the inner wall of the syringe. The closure is then placed on the syringe outlet piece. The contrast medium is filled into the syringe through the proximal end of the syringe. The syringe is then closed with the stopper. This assembled and filled syringe is sterilized in an autoclave. In addition to the usual autoclave pressure, an additional support pressure is generated in the autoclave.
Aus der Publikation von Venten und Hoppert (E. VENTEN und J. HOPPERT (1978) Pharm. Ind. Vol. 40, Nr. 6, Seiten 665 bis 671) sind vorgefüllte, terminal sterilisierte Spritzampullen bekannt, welche an der Innenwandung mit einer Silikonölschicht versehen sind. Die Spritzampullen, die einen Stopfen am proximalen Ende aufweisen, werden distal durch den Rollrand befüllt. Der Rollraπd wird anschließend durch eine Dichtscheibe abgedichtet, wobei eine Bördelkappe die Dichtscheibe auf dem Rollrand fixiert. (M. JUNGA (1973) Pharm. Ind. Vol. 35, Nr. 11a, Seiten 824 bis 829) Die vorgefüllten Spritzampullen werden dann in einen Autoklaven überführt. Dieser Autoklav ist bezüglich der Temperatur und des Druckes regelbar.From the publication by Venten and Hoppert (E. VENTEN and J. HOPPERT (1978) Pharm. Ind. Vol. 40, No. 6, pages 665 to 671), prefilled, terminally sterilized spray ampoules are known, which have a silicone oil layer on the inner wall are provided. The spray ampoules, which have a stopper at the proximal end, are filled distally through the rolled rim. The Rollraπd is then sealed by a sealing washer, one Crimp cap the sealing washer fixed on the rolled edge. (M. JUNGA (1973) Pharm. Ind. Vol. 35, No. 11a, pages 824 to 829) The prefilled syringe vials are then transferred to an autoclave. This autoclave can be regulated in terms of temperature and pressure.
In der europäischen Patentanmeldung EP 0553 926 (Anmeldetag: 26.1.1993) wird ein Verfahren zum terminalen Sterilisieren einer vorgefüllten Plastikspritze oder Glasspritze beschrieben, wobei die Spritze ein Kontrastmittel enthält. Die Innenwandung der Einmalspritzen ist mit Silikonöl beschichtet. Die Spritze besteht aus einem Spritzenzylinder, der ein Spritzenauslaßstück am distalen Ende aufweist. Daneben werden Einmalspritzampullen in der zuvor schon bei Venten und Hoppert beschriebenen Form angeführt. Die Einmalspritzen weisen ein offenes proximales Ende auf, welches durch einen in der Einmalspritze gleitfähigen Stopfen verschließbar ist. Der Stopfen wird mit einem Stempel verbunden.European patent application EP 0553 926 (filing date: January 26, 1993) describes a method for the terminal sterilization of a prefilled plastic syringe or glass syringe, the syringe containing a contrast agent. The inside wall of the disposable syringes is coated with silicone oil. The syringe consists of a syringe barrel that has a syringe outlet at the distal end. Disposable injection ampoules in the form previously described by Venten and Hoppert are also listed. The disposable syringes have an open proximal end which can be closed by a stopper which can slide in the disposable syringe. The stopper is connected with a stamp.
Die WO 95/12482 beschreibt ein Verfahren zur Herstellung von vorgefüllten Kunststoffspritzen, die mit einem Kontrastmittel gefüllt sind. Die Innenwandung der Spritze wird mit Silikonöl beschichtet. Die Spritzen bestehen aus einem Zylinder, einem Spritzenauslaßstück am distalen Ende, welches für einen Kanülenansatz vorbereitet ist. Weiterhin umfaßt die Spritze einen Stopfen, der in dem Zylinder gleiten kann. Er dichtet das proximale Ende der Spritze ab. Die Spritze ist nach einem Verfahren hergestellt worden, das zu pyrogenfreien Objekten führt. Ebenso liegen keine Partikel mehr vor. Die Spritze wird durch das proximale Ende befüllt, dabei ist das Spritzenauslaßstück mit einem Verschluß abgedichtet. Die befüllte Spritze wird mit dem Stopfen verschlossen.WO 95/12482 describes a method for producing prefilled plastic syringes that are filled with a contrast agent. The inside wall of the syringe is coated with silicone oil. The syringes consist of a cylinder, a syringe outlet piece at the distal end, which is prepared for a cannula hub. The syringe further includes a stopper that can slide in the barrel. It seals the proximal end of the syringe. The syringe is made using a process that results in pyrogen-free objects. There are also no more particles. The syringe is filled through the proximal end, the syringe outlet piece being sealed with a closure. The filled syringe is closed with the stopper.
Nachdem die Spritzenteile aus der Gußform kommen, werden sie mit Gas abgeblasen, um Partikel zu entfernen. Die Spritze wird anschließend gewaschen und mit Gleitmittel versehen. Die Spritze wird danach sterilisiert, so daß die Spritze wahlweise weiterverarbeitet, gelagert oder transportiert werden kann.After the syringe parts come out of the mold, they are blown off with gas to remove particles. The syringe is then washed and lubricated. The syringe is then sterilized so that the syringe can optionally be processed, stored or transported.
Nachteiledisadvantage
Nachteilig bei den bekannten Spritzen ist, daß Silikonöl verwendet werden muß, um die Reibung zwischen Stopfen und Spritzeninnenwandung zu erniedrigen. So sinnvoll Gummistopfen bezüglich der elastischen Kräfte ist, so problematisch ist das Verhalten bezüglich der Gleitreibung. Erst recht die Haftreibung ist noch ungünstiger. Gerade bei einer lang andauernden Lagerung der Spritze mit eingeführtem Stopfen spielt die Haftreibung eine sehr wesentliche Rolle. Weiterhin ist bei Gummistopfen auch immer das Kaltfließverhalten zu beachten. Da dieses eine nicht zu vernachlässigende Größe ist, müssen Gummistopfen mit einer erheblichen Vorspannung eingesetzt werden. Dieses ist um so wichtiger, wenn die befüllten Spritzen mit eingesetztem Gummistopfen anschließend autoklaviert werden. Das Kaltfließverhalten der Gummistopfen ist eine Funktion der Temperatur. Eine hohe Vorspannung ist in diesem Fall beim Einführen des Stopfens notwendig. Dabei ist die Reibung in allen Fällen so groß, daß ohne Silikonöl eine Handhabung der Spritzen nicht möglich ist.A disadvantage of the known syringes is that silicone oil must be used to reduce the friction between the stopper and the inner wall of the syringe. As useful as rubber stoppers are with regard to elastic forces, behavior with regard to sliding friction is problematic. Especially the static friction is still there less favorable. When the syringe is stored for a long time with the plug inserted, static friction plays a very important role. Furthermore, the cold flow behavior of rubber stoppers must always be taken into account. Since this is a not negligible size, rubber plugs with a considerable preload must be used. This is all the more important if the filled syringes with the inserted rubber stopper are then autoclaved. The cold flow behavior of the rubber stopper is a function of the temperature. In this case, a high preload is necessary when inserting the plug. The friction is so great in all cases that the syringes cannot be handled without silicone oil.
Auch wenn Dichtlippen aus Gummi verwendet werden, sind diese im statischen Zustand nicht ausreichend dichtend oder leiden unter dem Kaltfließverhalten, insbesondere beim Autoklavieren. Auch in diesem Fall ist mit einer beträchtlichen Vorspannung zu arbeiten, so daß Silikonöl auch in diesem Fall unentbehrlich ist.Even if rubber sealing lips are used, they are not sufficiently tight in the static state or suffer from the cold flow behavior, especially when autoclaving. In this case too, considerable preload must be used, so that silicone oil is also indispensable in this case.
Ein massiver Stopfen aus Teflon hat einen beträchtlichen Nachteil bei Spritzen, die einer thermischen Belastung ausgesetzt werden. Hier reichen schon Temperaturschwankungen von -10 °C bis + 40°C aus, um die Kunststoffe der Spritzenwandung gegenüber dem sehr festen Teflonmaterial sich ausdehnen zu lassen. Erst recht ist ein Atoklavieren eine Belastung für den Stopfen oder die Spritze, daß einer von beiden ein Kaltfließverhalten zeigt, welches nach Erkalten der Spritze Undichtigkeiten zur Folge hat. Um den Stopfen gut dichten zu lassen, ist wegen des geringen elastischen Verhaltens des massiven Teflonstopfens eine hohe Vorspannung notwendig, die dadurch eine große Reibung zu folge hat. Bei Kunststoffspritzen ist ein solcher Teflonstopfen nicht zu verwenden, da das Kaltflieverhalten der Spritzenwandung aus Kunststoff den Innendurchmesser der Spritze auf Höhe des Stopfens beim autoklavieren vergrößert. Hierdurch bilden sich Lücken, durch die Flüssigkeit unkontrolliert aus der Spritze gelangen kann. Auch kann dadurch unkontrolliert Luft angesaugt werden. Glasspritzen, die ein solches Kaltfließverhalten nicht zeigen, müssen dennoch mit Silikonöl auf der Innenwandung beschichtet sein, um Reibung zu erniedrigen, die durch die sehr hohe Vorspannung hervorgerufen wird. Beim Autoklavieren einer solchen Spritze weicht der Teflonstopfen aufgrund des Kaltfließverhaltens gegenüber dem härteren Glas aus. Auch hier sind nach dem Erkalten Lücken und Spalte die Folge, die die Spritze undicht werden lassen. AufgabeA solid plug made of Teflon has a considerable disadvantage with syringes that are exposed to thermal stress. Here, temperature fluctuations from -10 ° C to + 40 ° C are sufficient to allow the plastic of the syringe wall to expand compared to the very strong Teflon material. Even more so, atoclaving is a strain on the stopper or the syringe, that one of the two has a cold flow behavior, which leads to leaks after the syringe has cooled. In order to make the stopper tight, a high preload is necessary due to the low elastic behavior of the solid Teflon stopper, which results in high friction. Such a Teflon stopper should not be used with plastic syringes because the cold flow behavior of the plastic syringe wall increases the inside diameter of the syringe at the level of the stopper during autoclaving. This creates gaps through which liquid can escape from the syringe in an uncontrolled manner. Air can also be sucked in in an uncontrolled manner. Glass syringes that do not show such a cold flow behavior must nevertheless be coated with silicone oil on the inner wall in order to reduce friction, which is caused by the very high preload. When such a syringe is autoclaved, the Teflon stopper dodges the harder glass due to the cold flow behavior. After cooling, gaps and gaps are also the result here, which make the syringe leak. task
Es stellt sich somit die Aufgabe, eine vorbefüllte, sterile, medizinische Spritze anzubieten, bei der auf den Zusatz eines Gleitmittels in Form von zum Beispiel Silikonöl verzichtet wird, ohne daß dadurch die Gleitfähigkeit des Stopfens, der aus Kunststoff bestehen soll, in der Spritze beeinträchtigt wird und zugleich eine ausreichende Abdichtung der Inhalte der Spritze durch den Stopfen gegenüber dem Spritzenaußenbereich gewährleistet wirdIt is therefore the task of offering a prefilled, sterile, medical syringe, in which the addition of a lubricant in the form of, for example, silicone oil is dispensed with, without the sliding capacity of the stopper, which should be made of plastic, being impaired in the syringe is and at the same time an adequate sealing of the contents of the syringe is ensured by the stopper in relation to the outer area of the syringe
Lösung der AufgabeSolution of the task
Die Aufgabe wird durch eine vorgefüllte, sterilisierte, medizinische Spritze mit eingeführtem Stopfen gelöst, wobei die Spritze die folgenden Merkmale umfaßt: a) die Spritze umfaßt (i) einen Zylinder mit einer Zyiinderinnenwandung,The object is achieved by a prefilled, sterilized, medical syringe with an inserted stopper, the syringe comprising the following features: a) the syringe comprises (i) a cylinder with a cylinder inner wall,
(ii) ein proximales Ende, (iii) ein distales Ende, und (iv) einen Auslaß, b) die Spritze enthält ein Medikament oder ein Diagnostikum, c) mindestens die Flächen des Stopfens, die die(ii) a proximal end, (iii) a distal end, and (iv) an outlet, b) the syringe contains a medicament or diagnostic agent, c) at least the surfaces of the stopper that comprise the
Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, sind aus Polytetrafluorethylen oder aus substituiertem Polyethylen oder Polypropylen, wobei die Wasserstoffatome des Polyethylens oder Polypropylens mindestens teilweise durch Fluoratome substituiert sind, d) die Fläche des Stopfens, die die Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, liegt dem Material der Zyiinderinnenwandung direkt an, e) der Stopfen weist mindestens eine Dichtlippen auf, die derContacting the cylinder inner wall of the syringe are made of polytetrafluoroethylene or of substituted polyethylene or polypropylene, the hydrogen atoms of the polyethylene or polypropylene being at least partially substituted by fluorine atoms, d) the area of the stopper which contacts the cylinder inner wall of the syringe is in direct contact with the material of the cylinder inner wall , e) the stopper has at least one sealing lip, which the
Zyiinderinnenwandung der Spritze dichtend anliegt, f) mindestens die nach distal oder proximal weisende Fläche oder Massenresultierende der Dichtlippe bildet mit der Achse der Spritze einen Winkel, der kleiner als ein rechter Winkel ist, oder f) die elastischen Kräfte, welche die Dichtlippe gegen die Zyiinderinnenwandung drücken, werden durch einen Bereich der Dichtlippe hervorgerufen, welcher Bereich außerhalb der Senkrechten zur Zyiinderinnenwandung liegt, wobei die Senkrechten durch den Kontaktbereich zwischen Dichtlippe und Zyiinderinnenwandung verlaufen, oder f") die elastischen Kräfte, welche die Dichtlippe gegen dieCylinder inner wall of the syringe lies sealingly, f) at least the distal or proximal surface or mass resultant of the sealing lip forms an angle with the axis of the syringe that is smaller than a right angle, or f) the elastic forces which press the sealing lip against the inner wall of the cylinder are caused by a region of the sealing lip which lies outside the perpendicular to the inner wall of the cylinder, the perpendicular running through the contact area between the sealing lip and the inner wall of the cylinder, or f ") the elastic forces which the sealing lip against the
Zyiinderinnenwandung drücken, werden im statischen Zustand des Stopfens durch einen Elastizitätsbereich hervorgerufen, der ein Zugzone neben einer Stauchungszone aufweist.Pressing the inner wall of the cylinder, in the static state of the plug, is caused by an elastic region which has a tensile zone next to a compression zone.
Die Punkte f); f); und f") sind alternative Beschreibungen von ein und demselben technischen Lösungsprinzip. Mehr bevorzugt ist die Beschreibung von f), am meisten bevorzugt wird die Beschreibung durch den Punkt f").Points f); f); and f " ) are alternative descriptions of one and the same technical solution principle. The description of f) is more preferred, the description by the point f " ) is most preferred.
Speziellere Ausführungsform:More specific embodiment:
Bevorzugt ist eine speziellere Ausführungsform einer vorgefüllten, sterilisierten, medizinischen Spritze aus Glas und / oder Kunststoff mit eingeführtem Stopfen, mit den folgenden Merkmalen: a) die Spritze umfaßt (i) einen Zylinder mit einer Zylinderinnerwandung,A more specific embodiment of a prefilled, sterilized, medical syringe made of glass and / or plastic with an inserted stopper is preferred, with the following features: a) the syringe comprises (i) a cylinder with a cylinder inner wall,
(ii) ein proximales Ende, das durch den Stopfen verschließbar ist, (iii) ein distales Ende, welche durch eine Zylinderdecke verschlossen ist, und (iv) einen Auslaß, der die Zylinderdecke oder die(ii) a proximal end which is closable by the plug, (iii) a distal end which is closed by a cylinder cover, and (iv) an outlet which connects the cylinder cover or the
Zyiinderinnenwandung durchdringt, b) die Spritze enthält ein Medikament oder ein Diagnostikum, c) mindestens die Flächen des Stopfens, die die Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, sind aus Polytetrafluorethylen oder aus substituiertem Polyethylen oderPenetrates the inner wall of the cylinder, b) the syringe contains a medicament or a diagnostic agent, c) at least the surfaces of the stopper which contact the inner wall of the syringe are made of polytetrafluoroethylene or of substituted polyethylene or
Polypropylen, wobei die Wasserstoffatome des Polyethylens oder Polypropylens mindestens teilweise durch Fluoratome substituiert sind, d) die Fläche des Stopfens, die die Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, liegt dem Material der Zyiinderinnenwandung im Bereich des Zylindermantels direkt an, e) der Stopfen weist mindestens eine ringförmige Dichtlippen auf, die der Zyiinderinnenwandung der Spritze dichtend anliegt, so daß bei Bewegung des Stopfens in distale Richtung kein Medium an der Dichtlippe vorbeigleiten kann, es sei denn, daß die Innenwandung eine Ausbuchtung nach außen aufweist, f) mindestens die nach distal oder proximal weisende Fläche oder Massenresultierende der Dichtlippe bildet mit der Achse der Spritze einen Winkel, der kleiner als ein rechter Winkel ist, oder f) die elastischen Kräfte, welche die Dichtlippe gegen die Zyiinderinnenwandung drücken, werden durch einen Bereich der Dichtlippe hervorgerufen, welcher Bereich außerhalb der Senkrechten zur Zyiinderinnenwandung liegt, wobei die Senkrechten durch den Kontaktbereich zwischen Dichtlippe und Zyiinderinnenwandung verlaufen, oder f") die elastischen Kräfte, welche die Dichtlippe gegen die Zyiinderinnenwandung drücken, werden im statischen Zustand des Stopfens durch einen Elastizitätsbereich hervorgerufen, der ein Zugzone neben einer Stauchungszone aufweist. .Polypropylene, wherein the hydrogen atoms of the polyethylene or polypropylene are at least partially substituted by fluorine atoms, d) the surface of the stopper that contacts the cylinder inner wall of the syringe is in direct contact with the material of the cylinder inner wall in the region of the cylinder jacket, e) the stopper has at least one annular sealing lip , which rests sealingly against the inner wall of the syringe, so that when the stopper moves in the distal direction, no medium can slide past the sealing lip, unless the inner wall has a bulge outwards, f) at least the surface pointing distally or proximally, or The resultant mass of the sealing lip forms an angle with the axis of the syringe that is smaller than a right angle, or f) the elastic forces that press the sealing lip against the inner wall of the cylinder are caused by a region of the sealing lip, which region outside the perpendicular to the inner wall of the cylinder ng lies, the perpendicular running through the contact area between the sealing lip and the inner wall of the cylinder, or f ") the elastic forces which press the sealing lip against the inner wall of the cylinder are caused in the static state of the plug by an elastic region which has a tensile zone next to a compression zone. ,
Minimierung des GleitmittelsMinimize the lubricant
ufgabe wird ebenfalls durch eine vorgefüllte, sterilisierte, medizinische Spritze mit eingeführtem Stopfen gelöst, wobei die Spritze die folgendenThe task is also solved by a pre-filled, sterilized, medical syringe with an inserted stopper, the syringe following
Merkmale umfaßt: a) die Spritze umfaßtFeatures include: a) The syringe includes
(i) einen Zylinder mit einer Zyiinderinnenwandung, (ii) ein proximales Ende, (iii) ein distales Ende, und (iv) einen Auslaß, b) die Spritze enthält ein Medikament oder ein Diagnostikum, c) mindestens die Flächen des Stopfens, die die(i) a cylinder with a cylinder inner wall, (ii) a proximal end, (iii) a distal end, and (iv) an outlet, b) the syringe contains a medicament or diagnostic agent, c) at least the surfaces of the stopper that comprise the
Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, sind aus Polytetrafluorethylen oder aus substituiertem Polyethylen oder Polypropylen, wobei die Wasserstoffatome des Polyethylens oder Polypropylens mindestens teilweise durch Fluoratome substituiert sind, d) zwischen den Fläche des Stopfens, die die Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, und der Zyiinderinnenwandung befindet sich kein Gleitmittel, oder - ein Gleitmittel in höchstens solcher Dicke, welche bei praxisüblicher Bewegung des Stopfen in der Spritze eine zufriedenstellende Gleitreibung und Haftreibung, die bei einer Verwendung von Stopfen aus Gummi aufträten, dann nicht mehr zuläßt, , oder - ein Gleitmittel in solcher Dicke, die eine Bewegung des Stopfens in der Spritze unter benutzungsüblichen Bedingungen nicht ermöglicht, wenn der Stopfen aus Gummi wäre, e) der Stopfen weist mindestens eine Dichtlippen auf, die der Zyiinderinnenwandung der Spritze dichtend anliegt, f) mindestens die nach distal oder proximal weisende Fläche oder Massenresultierende der Dichtlippe bildet mit der Achse derContacting the inner wall of the syringe is made of polytetrafluoroethylene or of substituted polyethylene or polypropylene, the hydrogen atoms of the polyethylene or polypropylene being at least partially substituted by fluorine atoms, d) between the surface of the stopper that contacts the inner wall of the syringe and the inner wall of the cylinder is nonexistent Lubricant, or - a lubricant of at most a thickness which, when the stopper in the syringe is moved in practice, no longer permits satisfactory sliding friction and static friction which would occur when using rubber stoppers, or - a lubricant of such a thickness, which does not permit movement of the stopper in the syringe under normal conditions of use if the stopper were made of rubber, e) the stopper has at least one sealing lip which lies flush against the inner wall of the syringe, f) at least the distal or proximal side The surface or mass resultant of the sealing lip forms with the axis of the
Spritze einen Winkel, der kleiner als ein rechter Winkel ist, oder f) die elastischen Kräfte, welche die Dichtlippe gegen die Zyiinderinnenwandung drücken, werden durch einen Bereich derSyringe an angle that is less than a right angle, or f) the elastic forces that press the sealing lip against the inner wall of the cylinder are determined by a range of
Dichtlippe hervorgerufen, welcher Bereich außerhalb der Senkrechten zur Zyiinderinnenwandung liegt, wobei die Senkrechten durch den Kontaktbereich zwischen Dichtlippe und Zyiinderinnenwandung verlaufen, oder f") die elastischen Kräfte, welche die Dichtlippe gegen dieSealing lip caused which area lies outside the perpendicular to the inner wall of the cylinder, wherein the perpendicular through the contact area between the sealing lip and the inner cylinder wall, or f " ) the elastic forces which the sealing lip against the
Zyiinderinnenwandung drücken, werden im statischen Zustand des Stopfens durch einen Elastizitätsbereich hervorgerufen, der ein Zugzone neben einer Stauchungszone aufweist. .Pressing the inner wall of the cylinder, in the static state of the plug, is caused by an elastic region which has a tensile zone next to a compression zone. .
Vorteilebenefits
Verzicht auf Gleitmittel:No lubricant:
Das direkte Anliegen des Stopfens an der Innenwandung der Spritze hat zurThe direct contact of the stopper on the inner wall of the syringe has
Folge, daß auf Gleitmittel verzichtet werden kann. Hierbei können Gleitmittel Fette, Silikonöl oder auch feine Granulate sein. Nachteilig bei all diesen Gleitmitteln ist, daß sie mit dem Medium in der Spritze interagieren können. Dieses ist gerade dann von Bedeutung, wenn das Medium über einen langen Zeitraum in direktem Kontakt mit dem Gleitmittel ist. Hierbei ist aufgrund des Standes der Technik üblich, das Gleitmittel auf der Innenwandung der Spritze aufzutragen, wodurch sich eine große Fläche ergibt, welche im Kontakt mit dem Medium ist.Consequence that lubricants can be dispensed with. Lubricants can be greases, silicone oil or fine granules. A disadvantage of all these lubricants is that they can interact with the medium in the syringe. This is particularly important if the medium is in direct contact with the lubricant for a long period of time. It is customary here, based on the prior art, to apply the lubricant to the inner wall of the syringe, which results in a large area which is in contact with the medium.
Verbesserung des Massivstopfens ohne Dichtlippe:Improvement of the solid plug without a sealing lip:
Die Stopfen in der DE 33 46 351 sind dann nicht zu verwenden, wenn die Spritze in vorgefüllter Form autoklaviert wird oder einer termischen Belastung ausgesetzt wird. In einer solchen Situation tritt stets ein Erweitern des Materials auf, da die Kunststoffe des Spritzenzyiinders oder des Stopfen bei erhöhten Temperaturen Fließeigenschaften besitzen. Hierdurch wird das Kunststoffmaterial mindestens am Stopfen bisweilen auch an der Spritze dauerhaft und bleibend verformt. Auch das Teflon in Form der Beschichtung zählt zu den Substanzen, welche infolge der thermischen Einwirkung während des Autoklavierens verändert werden.The plugs in DE 33 46 351 are not to be used if the syringe is autoclaved in a pre-filled form or is subjected to a thermal load. In such a situation, the material always expands because the plastics of the syringe barrel or stopper have flow properties at elevated temperatures. As a result, the plastic material is permanently and permanently deformed, at least on the stopper, sometimes also on the syringe. Teflon in the form of the coating is also one of the substances that are changed as a result of the thermal effect during autoclaving.
Wegen des Übermaßes, welche der Stopfen besitzen muß, ergeben sich während des Autoklavierenszykluses oder der thermischen Belastung Ausdehnungen, die aufgrund des Fließverhaltens des Stopfens zu dauerhaften Schädigungen des Stopfens führt. Dadurch kommt es in vielen Fällen zu Undichtigkeiten, sei es, daß Material aus der vorgefüllten Spritze austritt oder daß eventuell Luft von dem Außenbereich in die Spritze eindringt. In beiden Fällen handelt es sich um Kontaminationen, welche nicht erwünscht sind. Gerade bei dem letzteren Fall ist das Auftreten von eindringender Luft möglich. Hierdurch kann eine Verunreinigung des Spritzeninhaltes auftreten, der für die Patienten hochgefährlich ist. Aufgrund von Versuchen, die bei uns im Haus gemacht worden sind, hat sich herausgestellt, daß massive Stopfen, welche entweder aus Teflon bestehen oder teflonbeschichtet sind, nicht für solche Spritzen einsetzbar sind, die im vorgefüllten Zustand autoklaviert oder thermischen Belastungen ausgesetzt werden. Auch haben Versuche ergeben, daß sich bei Spritzen, welche als Einmalspritzen nicht vorgefüllt sind, ebenfalls Probleme ergeben.Because of the excess that the stopper must have, expansion occurs during the autoclaving cycle or the thermal load, which leads to permanent damage to the stopper due to the flow behavior of the stopper. This leads to leaks in many cases, be it that material escapes from the prefilled syringe or that air may penetrate into the syringe from the outside. In both Cases are contaminations that are not desired. In the latter case, the ingress of air is possible. This can result in contamination of the syringe contents, which is extremely dangerous for the patient. Based on tests that we have carried out in-house, it has been found that solid plugs, which either consist of Teflon or are coated with Teflon, cannot be used for syringes that are autoclaved in the pre-filled state or exposed to thermal loads. Experiments have also shown that problems also arise with syringes which are not prefilled as disposable syringes.
Werkstoff Polytetrafluorethylen und Fluor-substituierte Polyethylene oderMaterial polytetrafluoroethylene and fluorine-substituted polyethylene or
Polypropylene:Polypropylene:
Die Auswahl des Werkstoffs des Stopfens ist eingeschränkt. Polytetrafluorethylen und dessen Modifizierungen sind besonders geeignet, da die Temperaturbeständigkeit sehr hoch ist. Ein Autoklavieren der erfindungsgemäßen Stopfen ist problemlos möglich. Die Stopfen sind beständig, sie haben zwar ein Kaltfließverhalten, welches jedoch bei den gestellten Anforderungen während des Autoklavierens praktisch zu vernachlässigen ist, sofern die Dichtigkeit der Spritze nach dem Autoklavieren gesichert sein soll. Die Stopfen sind auch bei direktem Kontakt mit dem Spritzenkörper lange lagerbeständig. Die Dichtfunktion des Stopfens wird nicht beeinträchtigt. Die Stopfen sind für den Menschen verträglich,The selection of the material of the stopper is restricted. Polytetrafluoroethylene and its modifications are particularly suitable because the temperature resistance is very high. Autoclaving the stoppers according to the invention is possible without any problems. The stoppers are stable, they have a cold flow behavior, which, however, can be neglected in practice with the requirements during autoclaving, provided the tightness of the syringe is to be ensured after autoclaving. The plugs have a long shelf life even if they come into direct contact with the syringe body. The sealing function of the plug is not affected. The plugs are compatible with humans,
Polytetrafluorethylen besitzt eine Zulassung bei der US-Gesundheitsbehörde (FDA). Das Zurückstellvermögen des Polytetrafluorethylens ist respektabel, hierdurch wird die Lagerfähigkeit ebenfalls positiv beeinflußt. Polytetrafluorethylen zeigt gute Gleiteigenschaften, wodurch die auf die Spritzeninnenwandung auftretenden Kräfte relativ groß sein können, ohne dabei die Bewegung des Stopfens in distale oder proximale Richtung negativ zu beeinflussen. Das Kaltfließverhalten des Materials ist wünschenswert klein, so daß auch dieser Aspekt förderlich auf das Atuoklavieren und auf die Lagerbeständigkeit einwirkt.Polytetrafluoroethylene is approved by the United States Department of Health (FDA). The resilience of polytetrafluoroethylene is respectable, which also has a positive effect on the shelf life. Polytetrafluoroethylene shows good sliding properties, which means that the forces acting on the syringe inner wall can be relatively large without negatively influencing the movement of the stopper in the distal or proximal direction. The cold flow behavior of the material is desirably small, so that this aspect also has a positive effect on the atuoclaving and on the shelf life.
Die Kräfte, welche durch den erfindungsgemäßen Stopfen auf die Zyiinderinnenwandung ausgeübt werden, sind deutlich geringer als die Kräfte, die bei anderen herkömmlichen Elastomeren auftreten. Dieses ist aufgrund des verwendeten Materials und der Gestaltung der Dichtlippen möglich. Jedoch reicht eine Formung der Dichtlippen gemäß dem Stand der Technik nicht alleine aus, um einen derartigen Effekt zu erzielen. Lediglich bei Hinzugeben von Gleitmitteln auf der Innenwandung der Spritze oder auf der Außenseite des Stopfens lassen derartig gute Proportionen zwischen den Kräften in Richtung Zylinderlängsrichtung und den Kräften in Richtung der Zyiinderinnenwandung entstehen.The forces which are exerted on the inner wall of the cylinder by the stopper according to the invention are significantly lower than the forces which occur with other conventional elastomers. This is possible due to the material used and the design of the sealing lips. However, shaping the sealing lips according to the prior art alone is not sufficient to achieve such an effect. Only when lubricants are added to the inside wall of the syringe or on the outside of the stopper can such good proportions arise between the forces in the longitudinal direction of the cylinder and the forces in the direction of the inner wall of the cylinder.
Vorteilhaft ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der die Dichtlippe in Richtung zum distalen Ende weist und eine zur Achse der Spritze weisende Fläche aufweist, welche die Kraft, welche durch den Spritzeninnendruck (beim Benutzen oder beim Autoklavieren) entsteht, in Richtung zur Innenwandung weiterleitet.A syringe according to the invention is advantageous in which the sealing lip points in the direction of the distal end and has a surface facing the axis of the syringe, which transmits the force which is generated by the internal pressure of the syringe (when using or during autoclaving) in the direction of the inner wall.
Unbefriedigende Dichtlippen aus Gummi: Eine Spritze gemäß DE-GM 19 73 042 vom 23.11.1967 ist in vorgefüllter Form nicht zu autoklavieren. Zwar ist es während der Aufheiz- und Sterilisationsphase möglich, daß aufgrund des Innendrucks der napfförmigen Stopfen in proximale Richtung verschoben wird. Dabei ist in diesem Augenblick die Dichtfunktion gewährleistet. Im Zuge der Abkühlung zieht sich die Flüssigkeit und vor allem auch das Restgas in der Spritze wieder zusammen, wodurch ein Unterdruck gegenüber der umgebenden Atmosphäre entsteht. Dieses führt dazu, daß ein Sog auf den Stopfen ausgeübt wird. Auch bei einer silikonisierten Innenwandung führt es dazu, daß eine solche Spritze seitlich an den Dichtlippen Luft zieht. Ein solcher Effekt ist erst recht dann nicht zu vermeiden, wenn auf Silikonöl verzichtet wird.Unsatisfactory sealing lips made of rubber: A syringe according to DE-GM 19 73 042 dated November 23, 1967 cannot be autoclaved in pre-filled form. It is possible during the heating and sterilization phase that the cup-shaped stopper is displaced in the proximal direction due to the internal pressure. The sealing function is guaranteed at this moment. In the course of cooling, the liquid and above all the residual gas in the syringe contract again, which creates a negative pressure in relation to the surrounding atmosphere. This causes suction to be applied to the stopper. Even with a siliconized inner wall, it leads to such a syringe drawing air laterally at the sealing lips. Such an effect is even more unavoidable if silicone oil is not used.
Wird kein Gleitmittel eingesetzt, so klappen die Ausstülpungen des napfförmigen Stopfens bei distaler Bewegung um, da die Reibung zwischen Stopfen und Zyiinderinnenwandung so groß ist, die Ausstülpungen aufgrund der Elastizität ausweichen.If no lubricant is used, the protuberances of the cup-shaped stopper fold over during distal movement, since the friction between the stopper and the inner wall of the cylinder is so great that the protuberances evade due to the elasticity.
Auch geringe Mengen Gleitmittel haben die erfindungsgemäße Wirkung: Eine einfache Umgehungsform der Erfindung, wenn sie sich im Wortlaut der Ansprüche lediglich auf das Weglassen eines Gleitmittels beschränkt, bestünde darin, das Gleitmittel in der Menge so zu reduzieren, daß es für einen Gummistopfen nicht mehr ausreichend wäre. Da für den Teflonstopfen oder Stopfen aus Derivaten des Teflon kein Gleitmittel erforderlich ist, wäre eine geringe Menge an Gleitmittel eine Möglichkeit, eine verschlechternde Ausführungsform anzubieten. Da die Schädlichkeit aller Stoffe konzentrationsabhängig ist, kann somit bequem eine Menge an Gleitmittel gewählt werden, welche nicht mehr physiologisch beachtenswert ist und die dabei zugleich für einen Gummistopfen nicht ausreichend ist, jedoch im Zusammenhang mit einem Teflonstopfen selbstverständlich verwendbar wäre.Even small amounts of lubricants have the effect according to the invention: A simple circumvention of the invention, if the wording of the claims is limited to the omission of a lubricant, would be to reduce the amount of the lubricant so that it is no longer sufficient for a rubber stopper would. Since no lubricant is required for the teflon stopper or stopper made from derivatives of teflon, a small amount of lubricant would be one way of offering a deteriorating embodiment. Because the harmfulness of all substances Depending on the concentration, an amount of lubricant can be conveniently selected which is no longer physiologically noteworthy and which at the same time is not sufficient for a rubber stopper, but would of course be usable in connection with a Teflon stopper.
Synergismus von Teflon und Dichtlippen:Synergism of Teflon and sealing lips:
Die Kombination aus dem Material und den spezifisch geformten Dichtlippen gewährleistet, daß auch sonst problemhafte Spritzen, die zum Beispiel in vorgefüllten Zustand autoklaviert werden, ohne Ausfälle hergestellt und gelagert werden können.The combination of the material and the specifically shaped sealing lips ensures that otherwise problematic syringes, which are autoclaved, for example, in the pre-filled state, can be manufactured and stored without failures.
Wir haben das Zusammenspiel von drei verschiedenen Parametern. Zum einen handelt es sich um das Material. Hier ist Teflon oder seine Derivate aufgrund seines inerten Verhaltens gegenüber Medikamenten besonders vorteilhaft. Weiterhin weist Teflon einen geringen Reibkoeffizienten auf. Folgt man jedoch den technischen Lehren aus dem Stand der Technik und stellt man Stopfen mit herkömmlicher Form aus Teflon her, läßt sich ein zufriedenstellendes Resultat nicht erzielen. Undichtigkeiten und unerwünschtes Einziehen von Flüssigkeit oder Luft ist als Nachteil zu beobachten.We have the interplay of three different parameters. Firstly, there is the material. Here, Teflon or its derivatives is particularly advantageous due to its inert behavior towards medication. Teflon also has a low coefficient of friction. However, if you follow the technical teachings from the state of the art and you manufacture plugs with a conventional shape from Teflon, a satisfactory result cannot be achieved. Leaks and unwanted liquid or air intake can be observed as a disadvantage.
Daher ist das zweiter Aspekt auch wichtig. Die Form der Dichtlippe muß so gestaltet sein, daß aufgrund des Kaltfließverhaltens und der daraus resultierenden Elastizität die Dichtlippen ausreichend an die Innenwandung der Spritze gedrückt werden. Hierbei ist, insbesondere bei vorgefüllten, sterilisierten Spritzen, die statische Dichtigkeit von besonderer Bedeutung. Lange Lagerung und thermische Behandlung darf nicht zu Undichtigkeiten führen. Aufgrund der speziellen Ausformungen der Dichtlippen bei der besonderen Auswahl des Material ist gewährleistet, daß eine Dichtigkeit der Stopfen in ausreichender Form vorliegt. Hierbei handelt es sich nicht nur um die Abdichtung in einer Richtung, die z.B. beim Auspressen der Spritze entsteht, sondern auch die Dichtigkeit beim Aufsaugen ist gewährleistet. Dieses ist auch dann besonders von Bedeutung, wenn sich nämlich der Stopfen während des Autoklavierens oder bei Aufsaugen von Flüssigkeit bewegt. Der Stopfen folgt beim Autoklavieren einem Kräfteparallelogramm, welches sich aus Innendruck der Spritze und Außendruck im Autoklavens zusammensetzt. Um nicht zu hohe Drücke in der Spritze aufkommen zu lassen, wandert der Stopfen während der Aufheiz- und Sterilisationsphase nach außen ab. Während der Abkühlphase ist jedoch die umgekehrte Wanderrichtung zu beobachten. Ein vergleichbares Verhalten tritt beim Ansaugen von Flüssigkeiten auf. Als dritter weiterer wesentlicher Aspekt ist die fehlende Beschichtung mit Silikonöl zu sehen. Gleitmittel zu verwenden, ist bei bisher bekannten Spritzen mit Kunststoffstopfen generell üblich. Dieses wird aufgrund der DIN-Normen (zum Beispiel DIN-Norm 13 098) ersichtlich. Ledilgich die alten Glasspritzen mit einem Metallstopfen waren nicht silikonisiert.Therefore the second aspect is also important. The shape of the sealing lip must be designed so that due to the cold flow behavior and the resulting elasticity, the sealing lips are pressed sufficiently against the inner wall of the syringe. Here, especially with prefilled, sterilized syringes, the static tightness is of particular importance. Long storage and thermal treatment must not lead to leaks. Due to the special shape of the sealing lips in the special selection of the material, it is ensured that the stopper is sufficiently sealed. This is not just a one-way seal that occurs when the syringe is squeezed out, for example, but it also ensures tightness when it is sucked up. This is particularly important if the stopper moves during autoclaving or when absorbing liquid. When autoclaving, the stopper follows a force parallelogram, which is composed of the internal pressure of the syringe and the external pressure in the autoclave. In order to avoid excessive pressures in the syringe, the stopper migrates to the outside during the heating and sterilization phase. However, the opposite direction of migration can be observed during the cooling phase. A comparable behavior occurs when suctioning liquids. The third further essential aspect is the lack of coating with silicone oil. The use of lubricants is generally common in previously known syringes with plastic stoppers. This is evident from the DIN standards (for example DIN standard 13 098). Only the old glass syringes with a metal stopper were not siliconized.
Definitionendefinitions
Richtung der Dichtlippen: Die Dichtlippen weisen üblicherweise einen im wesentlichen dreieckigen Querschnitt auf. Die Basis mit der Dichtlippenansatzstelle weist zum Zentrum des Stopfens, die beiden Schenkel treffen sich in der Spitze der Dichtlippe. Die Flächen der Dichtlippen können geradlinig geschwungen oder auch gewinkelt sein. Bevorzugt ist es, wenn die Dichtlippen in der Basis deutlich breiter angelegt sind, als in ihrer Spitze. Dieses führt dazu, daß die Dichtung besonders erfolgreich ist, ohne dabei einen hohen Materialaufwand zu leisten. Auch ist es möglich anstelle der spitz zulaufenden Dichtlippe an deren Ende eine Verstärkung anzuordnen, die die Wirkung hat, daß auch die Spitze der Dichtlippe an die Zyiinderinnenwandung gedrückt wird. Diese Verstärkung hat somit die Funktion, einen weiteren Elastizitätsbereich zu schaffen. Auch ist es möglich, die Verstärkung aus einem anderen elastischen Material herzustellen, so aus einem hoch elastischen Gummi, welches sich an dem Zentrum des Stopfens abstützt kann und an der Innenseite der Dichtlippe die Dichtlippe gegen die Zyiinderinnenwandung drückt. Wünschenswert ist eine Dichtlippe, welche relativ lang ausgebildet ist und welche einen relativ flachen Winkel gegenüber der Achse des Stopfens aufweist. Hierdurch sind zwei Funktionen erfüllt. Zum einen ist im dynamischen Verhalten es so, daß die Dichtlippe wegen des Druck in der Spritze gegen die Zyiinderinnenwandung gepreßt wird. Weiterhin ist im statischen System ein sinnvoller Kompromiß zwischen Elastizität und Plastizität geschlossen worden. Dieses ist besonders dann wichtig, wenn zusätzliche Belastungen wie Autoklavieren, thermische Belastung (Temeperatur beim normalen Lagern), Druck und Sonneneinstrahlung das Materieal bezüglich Plastizität beanspruchen. Eine andere Charakterisierung der Richtung der Dichtlippen kann mit Hilfe der Massenresultierenden angegeben werden. Wird die Dichtlippe in ihrem Querschnitt betrachtet, so läßt sich von der Basis der Dichtlippe, welche am Stopfen inseriert ist (Dichtlippenansatzstelle) und der Spitze der Dichtlippe eine Linie ziehen, welche im Zentrum der beiden Seiten liegt. Bezüglich eines Dreiecks würde man in einem solchen Fall von der Winkelhalbierenden sprechen. Dabei wird der Winkel halbiert, der in der Spitze der Dichtlippe liegt. Weist die zuvor beschriebene Linie einen spitzen Winkel mit der Achse der Spritze auf, so ist die Funktion der Dichtlippe gewährleistet. Auch ein integrales Verhalten der "Winkelhalbierenden" oder "Massenhalbierenden" ist denkbar. So können die Flächen der Dichtlippe gewölbt oder eingebuchtet sein, sie können Ausstülpungen oder Einkerbungen besitzen, sie können an der Spitze hammerfömig oder axtförmig verdickt sein. Wesentlich ist die Resultierenden der Kräfte zu vergleichen, die bei Druckbeaufschlagung in distaler Richtung an der Dichtlippe auftreten. Diese resultierenden Kräfte sind leicht zu ermitteln, gleichgültig, welche Form die Dichtlippe aufweist. Die distale Richtung ist die bevorzugte Richtung der Dichtlippen, jedoch ist auch die proximale Ausrichtung möglich. Ein solch proximal ausgerichtete Dichtlippe wird in einem gewissen Rahmen die Dichtfunktion durchaus erfüllen.Direction of the sealing lips: The sealing lips usually have an essentially triangular cross section. The base with the sealing lip attachment point faces the center of the stopper, the two legs meet in the tip of the sealing lip. The surfaces of the sealing lips can be curved in a straight line or angled. It is preferred if the sealing lips are designed to be significantly wider in the base than in their tips. This leads to the fact that the seal is particularly successful without having to make a large expenditure of material. It is also possible to arrange a reinforcement instead of the tapered sealing lip at its end, which has the effect that the tip of the sealing lip is also pressed against the inner wall of the cylinder. This reinforcement thus has the function of creating a further range of elasticity. It is also possible to produce the reinforcement from another elastic material, such as a highly elastic rubber, which can be supported at the center of the stopper and on the inside of the sealing lip presses the sealing lip against the inner wall of the cylinder. It is desirable to have a sealing lip which is relatively long and which has a relatively flat angle with respect to the axis of the stopper. This fulfills two functions. On the one hand, dynamic behavior means that the sealing lip is pressed against the inner wall of the cylinder because of the pressure in the syringe. Furthermore, a sensible compromise between elasticity and plasticity has been made in the static system. This is particularly important when additional loads such as autoclaving, thermal stress (temperature during normal storage), pressure and solar radiation stress the material with regard to plasticity. Another characterization of the direction of the sealing lips can be given with the help of the mass results. If the cross-section of the sealing lip is considered, one can deduce from the base of the sealing lip, which is inserted on the stopper (sealing lip attachment point) and the tip of the sealing lip Draw a line that lies in the center of the two sides. With respect to a triangle, one would speak of the bisector in such a case. The angle that lies in the tip of the sealing lip is halved. If the line described above has an acute angle with the axis of the syringe, the function of the sealing lip is guaranteed. An integral behavior of the "bisector" or "bisector" is also conceivable. For example, the surfaces of the sealing lip can be curved or indented, they can have protuberances or notches, and they can be hammer-shaped or ax-shaped at the tip. It is essential to compare the resultants of the forces that occur on the sealing lip when pressure is applied in the distal direction. These resulting forces are easy to determine, regardless of the shape of the sealing lip. The distal direction is the preferred direction of the sealing lips, but proximal alignment is also possible. Such a proximally oriented sealing lip will certainly fulfill the sealing function to a certain extent.
Elastizitätsbereich:Range of elasticity:
Wesenlich ist, daß die Dichtlippe mit einer Kraft, die senkrekt auf derIt is essential that the sealing lip with a force that is perpendicular to the
Zyiinderinnenwandung steht auf dieselbe drückt. Diese Kraft wird bei den Dichtlippen anders als bei den Wülsten des Standes der Technik aus elastischen Kräften gewonnen, welche durch einen verformbaren Bereich hervorgerufen werden, der nicht auf der Senkrechten zur Zyiinderinnenwandung liegt, welcher durch den Kontaktbereich zwischen Dichtlippe und Zyiinderinnenwandung liegt.The inner wall of the cylinder is pressed against it. Unlike the beads of the prior art, this force is obtained from elastic forces which are caused by a deformable area which is not perpendicular to the inner wall of the cylinder, which lies through the contact area between the sealing lip and the inner wall of the cylinder.
Zugzone und Stauchungszone:Tensile zone and compression zone:
Die Dichtlippen werden unter einer Vorspannung an die Zyiinderinnenwandung der Spritze gedrückt. Hierzu ist eine Kraft notwendig, die durch eine Elastizitätszone der Dichtlippe hervorgerufen wird. Diese Elastizitätszone nimmt dabei sowohl Zugkraft als auch Schubkräfte auf. Bezogen auf die Länge der Dichtlippe wird dabei eine seitlich einwirkende Kraft gegenüber der Zyiinderinnenwandung aufgewendet. Dabei ist wesentlich, daß sich derThe sealing lips are pressed against the inner wall of the syringe under a prestress. This requires a force that is caused by an elastic zone of the sealing lip. This zone of elasticity absorbs both tensile and shear forces. Relative to the length of the sealing lip, a laterally acting force is applied to the inner wall of the cylinder. It is essential that the
Stopfen statisch verhält. In einem solchen Fall ist aus dem Stand der Technik lediglich ein Zusammendrücken von Wülsten oder Verdickungen bekannt, die gegen die Zyiinderinnenwandung drücken. Nur wenn der Stopfen im Stand der Technik bewegt wird, wird weiterhin ein Scherkraft auf die Wülste ausgeübt, die eine Zugzone auch bei diesen Stopfen entstehen läßt. Wichtig ist somit, daß die Zugkraft und Schubkräfte in etwa parallel zu der Achse der Spritze verlaufen. Bei der Bewegung des Stopfens, gleich ob neu oder alt, werden durch die Scherkraft weiterhin Zugkräfte und Schubkräfte ausgeübt, die in etwa senkrecht zur Achse der Spritze verlaufen.Plug behaves statically. In such a case, only a compression of beads or thickenings that press against the inner wall of the cylinder is known from the prior art. Only when the stopper is moved in the prior art will a shear force continue to be exerted on the beads, which also creates a pull zone with these stoppers. It is therefore important that the tensile and shear forces are roughly parallel to the axis of the syringe run. When the stopper moves, whether new or old, the shear force continues to exert tensile and shear forces that are approximately perpendicular to the axis of the syringe.
Materialien des Stopfens:Plug materials:
Bei der Substanz Polytetrafluorethylen handelt es sich um die Substanz, die als Teflon bekannt ist. Teflon hat bemerkenswerte Eigenschaften, so setzt oberhalb von 300°C erst allmählich ein kleiner Gewichtsverlust ein, erst oberhalb von 400°C zersetzt sich Teflon. Das Teflon weist einen niedrigen Reibungskoeffizienten von durchschnittlich 0,3 auf, der Haftreibungskoeffizient ist um den Wert 0,05 bis 0,1 höher. Dabei spielt der Druck und die Gleitgeschwindigkeit keine Rolle. Besonders vorteilhaft ist, daß auch nach längerer Lagerungsdauer keine hohen "Losbrech- und Anfahrmomente" im Vergleich zu anderen Elastomeren entstehen. Aus Teflon hergestellte Teile sind physiologisch unbedenklich. Bei Fütterungsversuchen mit Tieren sind bei der Aufnahme von Teflon keine schädlichen Wirkungen beobachtet worden. Teflon erfüllt die FDA-Vorschriften über Lebensmittelkontakte. Teflon ist Der Begriff Spritze umfaßt die Begriffe Kartusche (großvolumige Spritze mit mindestens 100 ml Volumen), Ampullenspritzen, Einmalspritzen, Einmalspritzampullen, Einwegspritzampullen, Einwegspritzen, Injektionsampullen, Einmalspritzampullen, spritzfertige Ampulle, Zylinderampulle, Doppelkammer-Spritzampulle, Zweikammer-Spritze, Zweikammer-Spritzampulle, Zweikammer-Spritze und Sofortspritze.The substance polytetrafluoroethylene is the substance known as Teflon. Teflon has remarkable properties, so there is only a slight weight loss above 300 ° C, only above 400 ° C does Teflon decompose. The Teflon has a low coefficient of friction of 0.3 on average, the coefficient of static friction is 0.05 to 0.1 higher. The pressure and the sliding speed are irrelevant. It is particularly advantageous that even after a long period of storage there are no high "breakaway and starting torques" compared to other elastomers. Parts made from Teflon are physiologically harmless. In animal feeding trials, no harmful effects have been observed when taking Teflon. Teflon complies with the FDA regulations on food contact. Teflon is, the term syringe comprises the terms cartridge (large-volume syringe with at least 100 ml volume), ampoule syringes, disposable syringes, disposable injection ampoules, disposable injection ampoules, disposable syringes, injection ampoules, disposable injection ampoules, RTS ampoule, cartridge, dual-chamber injection cartridge, two-chamber syringe, dual-chamber injection cartridge, Two-chamber syringe and immediate syringe.
Gleitmittel:Lubricant:
Gleitmittel dienen dazu, daß der Stopfen ohne größeren Kraftaufwand innerhalb des Zylinders bewegt werden kann. Bevorzugt ist Silikonöl, welches folgende Eigenschaften aufweist: Viskosität mindestens 1000 cSt für Kunststoffspritzen und 300 - 400 cSt bei Glas (Einbrennsilikonisierung); Qualität: medical grade.Lubricants are used so that the plug can be moved within the cylinder without great effort. Preferred is silicone oil, which has the following properties: viscosity at least 1000 cSt for plastic syringes and 300 - 400 cSt for glass (baked-on siliconization); Quality: medical grade.
In den Schutzrechten und technisch, wissenschaftlichen Publikationen wird der Schritt des Silikonisierens nicht ausdrücklich erwähnt. Jedoch ist der Schluß falsch, daß auf diesen Schritt verzichtet wurde. Vielmehr ist das Silikonisieren ein obligatorischer Schritt, ohne den die Spritzenanwendung und daher auch die Spritzenproduktion nicht existieren kann.The step of siliconizing is not explicitly mentioned in property rights and technical, scientific publications. However, it is wrong to conclude that this step has been dispensed with. Rather, siliconizing is an obligatory step without which the syringe application and therefore the syringe production cannot exist.
Alle Publikationen sind somit unter dem Aspekt des allgemeinen Fachwissens zu lesen. Dabei ist zu beachten, daß der Silikonisierungsschritt als obligatorische Prozedur immer mitgelesen wird. Daß er selbstverständlich ist, wird durch die DIN-Norm 13 098, Teil 1 unter Punkt 4.4. deutlich. Hier wird auf das zwangsläufige Silikonisieren von Einmaispritzen hingewiesen. Für vorgefüllte Einmalspritzen ist die Norm nicht obligatorisch, kann jedoch auch verwendet werden, da keine andersartige Norm diese DIN-Norm 13 098 entgegensteht.All publications are therefore to be read under the aspect of general specialist knowledge. It should be noted that the siliconization step is always read as a mandatory procedure. That it goes without saying is defined by DIN standard 13 098, part 1 under point 4.4. clear. Attention is drawn to the inevitable siliconization of corn syringes. The standard is not mandatory for pre-filled disposable syringes, but can also be used because no other standard precludes this DIN standard 13 098.
Material des Stopfens und der Spritze:Material of the stopper and syringe:
Kunststoffe werden ausführlich in Römpps - Chemie - Lexikon, HerausgeberPlastics are detailed in Römpps - Chemie - Lexikon, publisher
Jürgen FALBE und Manfred REGITZ, 9. Auflage, Stuttgart, 1990 auf den Seiten 2398 ff dargestellt. Bevorzugt sind COC, PP und Polymethylpenten. [COC = Cycloolefincopolymer mit den Markennamen CZ (Hersteller: Nihon Zeon) und TOPAS (Hersteller: Mitsui Chemicals und Hoechst)]. Diese Kunststoffe sind besonders für den Einsatz bei vorgefüllten, terminal sterilisierten Spritzen geeignet, weil deren hoher Schmelzpunkt (mindestens 130 °C) eine Dampfsterili- sation (Standardverfahren 121 °C) zulassen. Darüber hinaus sind die optischen Eigenschaften für eine arzneibuchgemäße visuelle einhundertprozentige Inspektion ausreichend.Jürgen FALBE and Manfred REGITZ, 9th edition, Stuttgart, 1990 on pages 2398 ff. COC, PP and polymethylpentene are preferred. [COC = cycloolefin copolymer with the brand names CZ (manufacturer: Nihon Zeon) and TOPAS (manufacturer: Mitsui Chemicals and Hoechst)]. These plastics are particularly suitable for use in pre-filled, terminally sterilized syringes because their high melting point (at least 130 ° C) allows steam sterilization (standard procedure 121 ° C). In addition, the optical properties are sufficient for a 100% visual inspection in accordance with the medicinal product.
Gestalt des Stopfens: Vorteilhaft ist eine Spritze, bei der der Stopfen geführt wird, so daß die Achse des Stopfens im wesentlichen mit der Achse der Spritze zusammenfällt. Eine Führung kann durch Führungsrippen oder Führungsgleitflächen am Stopfen erreicht werden. Diese Teile haben die Aufgabe, den Stopfen am Verkanten zu hinderen, die Ausrichtung des Stopfens so zu gewähren, daß die Achse des Stopfens und die Achse der Spritze nur unwesentlich voneinander abweichen können. Ebenfalls ist es möglich, daß der Stopfen mit einem Stempel befestigt ist, der selbst geführt wird oder der eine Führung aufweist, in der der Stempel beweglich ist. Jedoch sind Abweichung beider Achse (Kolben undShape of the stopper: A syringe is advantageous in which the stopper is guided so that the axis of the stopper essentially coincides with the axis of the syringe. A guide can be achieved by guide ribs or guide sliding surfaces on the stopper. The purpose of these parts is to prevent the stopper from tilting and to ensure that the stopper is oriented in such a way that the axis of the stopper and the axis of the syringe can differ only slightly. It is also possible for the stopper to be fastened with a stamp which is itself guided or which has a guide in which the stamp is movable. However, both axis (piston and
Spritzenzylinder) bis zu 10° bevorzugt 5°, mehr bevorzugt 3° problemlos zu verkraftenSyringe barrel) up to 10 °, preferably 5 °, more preferably 3 °, without problems
Spritzen:Syringes:
Glasspritzen und Kunststoffspritzen sind in der Publikation von Junga (M. JUNGA (1973) Pharm. Ind. Vol. 35, Nr. 11a, Seiten 824 bis 829) ausführlich beschrieben. Eine Mischung aus Glas und Kunststoff wird in WO 96/00098 (Anmeldetag 23.6.1995) dargestellt. extrem hydrophob und weist Wasser nahezu vollständig ab. Hierdurch ist gewährleistet, daß eine Interaktion zwischen Medium und Stopfen ausgeschlossen ist. Aufgrund der Dicke des Stopfens ist die Diffusion von Gasen von außen nach innen und vom Medium von innen nach außen vernachlässigbar.Glass syringes and plastic syringes are described in detail in the publication by Junga (M. JUNGA (1973) Pharm. Ind. Vol. 35, No. 11a, pages 824 to 829). A mixture of glass and plastic is shown in WO 96/00098 (filing date June 23, 1995). extremely hydrophobic and almost completely repels water. This ensures that there is an interaction between the medium and the plug is excluded. Due to the thickness of the plug, the diffusion of gases from outside to inside and from the medium from inside to outside is negligible.
Das Polyethylen ist als Variante mindestens teilweise substituiert. Dabei sind die Wasserstoffatome mindestens teilweise durch Fluoratome ersetzt. Es kann sich dabei um Polytetrafluorethylen oder ein Derivat davon handeln, bei dem nicht alle Wasserstoffatome substituiert sind.As a variant, the polyethylene is at least partially substituted. The hydrogen atoms are at least partially replaced by fluorine atoms. It can be polytetrafluoroethylene or a derivative thereof, in which not all hydrogen atoms are substituted.
Gestalt der Spritzen: Die Spritzen sind üblicherweise drehsymmetrisch, lediglich die Fingerhalterungen und Gerätehalterungen und bisweilen auch das Spritzenauslaßstück weichen von der Symmetrie ab. So kann das Spritzenauslaßstück exzentrisch angeordnet sein. Besonders bevorzugt ist der Luer - Lock, da er ausschließlich bei der Applikation von Kontrastmitteln dann zum Tragen kommt, wenn mecha- nische Pumpvorrichtungen eingesetzt werden. Auch bei der manuellen Applikation vermeidet der Luer - Lock und der damit verbundene Schlauch, daß nicht beabsichtigte Bewegungen des Arztes auf die Kanüle direkt übertragen werden. Weiterhin sind der einfache Luer-Ansatz und auch der Record-Ansatz bekannt.Shape of the syringes: The syringes are usually rotationally symmetrical, only the finger holders and device holders and sometimes also the syringe outlet piece deviate from the symmetry. So the syringe outlet piece can be arranged eccentrically. The Luer lock is particularly preferred since it is only used when contrast agents are applied when mechanical pumping devices are used. Even with manual application, the Luer Lock and the tubing connected to it prevent unintentional movements of the doctor from being transmitted directly to the cannula. The simple Luer approach and the record approach are also known.
Es ist auch möglich, das Spritzenauslaßstück zu verschweißen und dadurch abzudichten. Vorteilhaft ist dann, daß ein Spritzenauslaßstück eine Soll- bruchstellte aufweist, die problemlos ein Öffnen des Spritzenauslaßstückes vor dem Benutzen erlaubt.It is also possible to weld the syringe outlet piece and thereby seal it. It is then advantageous that a syringe outlet piece has a predetermined breaking point, which allows the syringe outlet piece to be opened easily before use.
Spritzenauslaßstück:Syringe outlet piece:
Die proximale und das distale Ende der Spritze muß verschließbar sein. Das distale Ende wird durch einen Verschluß abgedichtet, der auf das Spritzenauslaßstück aufsetzbar ist. Das Spritzenauslaßstück umfaßt in diesem Schutzrecht die Decke des Spritzenzylinders. Weiterhin umfaßt das Spritzenauslaß- stück eine Röhre, die zu der Nadel oder dem Schlauch führt, ein Endstück, welches mit der Nadel oder dem Schlauch in Kontakt steht und einem Zylinder mit Gewinde auf der Innenseite, wobei der Zylinder das Endstück umgibt und ein Gewinde für einen zum Beispiel Luer - Lock trägt. Dabei kann das Spritzenauslaßstück einstückig oder mehrstückig sein. Die Decke kann ge- wölbt, eben oder pyramidenförmig sein. Auch Mischformen sind denkbar. Der Stopfen verschließt das proximale Ende der Spritze. Er muß in dem Zylinder gleitfähig sein und muß das Medium sicher von der Umgebung zurückhalten. Er soll möglichst wenig für Gase und Flüssigkeiten permeabel sein. Auch Temperaturschwankungen müssen ohne Funktionsstörung aufzufangen sein. Üblicherweise ist der Stopfen bei dem mechanischen Entleeren der Spritzen nicht mit einem eigenen Stempel versehen. Vielmehr greift ein Stempel, der Teil der Pumpvorrichtung ist, in einen Verschluß im Inneren des Stopfens ein, so daß eine Bewegung des Stopfens problemlos möglich ist. (vgl. EP 0 584 531)The proximal and distal ends of the syringe must be closable. The distal end is sealed by a closure which can be placed on the syringe outlet piece. In this protective right, the syringe outlet piece covers the ceiling of the syringe barrel. The syringe outlet piece further comprises a tube leading to the needle or the hose, an end piece which is in contact with the needle or the hose and a threaded cylinder on the inside, the cylinder surrounding the end piece and a thread for for example wearing a Luer lock. The syringe outlet piece can be in one piece or in several pieces. The ceiling can be arched, flat or pyramid-shaped. Mixed forms are also conceivable. The stopper closes the proximal end of the syringe. It must be slidable in the cylinder and must safely keep the medium out of the environment. It should be as little permeable to gases and liquids as possible. Temperature fluctuations must also be able to be absorbed without malfunction. The stopper is usually not provided with its own stamp when the syringes are mechanically emptied. Rather, a stamp, which is part of the pumping device, engages in a closure inside the stopper, so that movement of the stopper is possible without any problems. (see EP 0 584 531)
Proximal und distal:Proximal and distal:
Die Begriffe proximal und distal definieren sich aus Sicht des behandelnden Arztes. Am distalen Ende befindet sich das Spritzenauslaßstück, an dem zum Beispiel die Kanüle oder ein Schlauch, der zu einer Kanüle führt, angeschlossen ist. Am proximalen Ende befindet sich der Stopfen, der das Medium durch das distale Ende bei der Applikation drückt. Die Bewegung des Stopfens kann manuell oder auch mechanisch erfolgen. Der Ausdruck Stopfen umfaßt auch Kol- ben. Für die manuelle Betätigung der Spritze ist es für das Bedienungspersonal hilfreich, wenn die Spritze am proximalen Ende Fingerhalterungen trägt. Dabei weisen die Fingerhalterungen üblicherweise mindestens eine Fläche als Widerlager für den Zeigefinger und Mittelfinger auf, wobei die Fläche der Fin- gerhalterung im wesentlich senkrecht zu der Achse des Spritzenzylinders steht. Bei mechanischen Pumpvorrichtungen sind verschiedene Modell bekannt. Eine Spritze trägt dann bevorzugt eine oder mehrere Gerätehalterungen am vorzugsweise proximalen Ende. Besonders gut ist eine solche mechanische Pumpe in der EP 0 584 531 (Reilly et al. Anmeldetag 21. 07. 1993) beschrieben. Auch Mischformen aus Fingerhalterung und Gerätehalterung sind mög- lieh.The terms proximal and distal are defined from the perspective of the treating doctor. At the distal end is the syringe outlet piece, to which, for example, the cannula or a hose leading to a cannula is connected. At the proximal end is the stopper that pushes the medium through the distal end during application. The plug can be moved manually or mechanically. The term stopper also includes pistons. For the manual actuation of the syringe, it is helpful for the operating personnel if the syringe carries finger holders at the proximal end. The finger holders usually have at least one surface as an abutment for the index finger and middle finger, the surface of the finger holder being essentially perpendicular to the axis of the syringe barrel. Various models are known for mechanical pumping devices. A syringe then preferably carries one or more device holders at the preferably proximal end. Such a mechanical pump is described particularly well in EP 0 584 531 (Reilly et al. Filing date July 21, 1993). Mixed forms of finger holder and device holder are also possible.
Medium:Medium:
Das Medium in der befüllten Spritze ist eine Mischung aus einem fluiden Medium und mindestens einem Gas. Dabei soll das Gasvoiumen möglichst klein ausfallen, wünschenswert ist ein Gasvolumen, welches den Wert null einnimmt. Das Medium kann eine Flüssigkeit, eine Lösung, eine Suspension oder eine Emulsion sein. Diese Erscheinungsformen sind in W. SCHRÖTER et al., (1987) Chemie; Fakten und Gesetze, 14. Auflage, Leipzig auf den Seiten 23 und folgende beschrieben.The medium in the filled syringe is a mixture of a fluid medium and at least one gas. The gas volume should be as small as possible, a gas volume that has the value zero is desirable. The medium can be a liquid, a solution, a suspension or an emulsion. These manifestations are in W. SCHRÖTER et al., (1987) Chemie; Facts and Laws, 14th edition, Leipzig on pages 23 and following.
Bevorzugt ist ein fluides Medium, welches ein Kontrastmittel ist. Hierbei handelt es sich um die folgenden Kontrastmittel mit den generischen Namen: Ami- dotrizoesäure, Gadopentetsäure, Gadobutrol, Gadolinium EOB-DTPA, lopami- dol, lopromid, lotroian und lotroxinsäure.A fluid medium which is a contrast medium is preferred. These are the following contrast agents with the generic names: Ami- dotrizoic acid, gadopentetic acid, gadobutrol, gadolinium EOB-DTPA, lopamidol, lopromid, lotroian and lotroxinic acid.
Dynamische DruckverstärkungDynamic pressure boosting
Sehr bevorzugt ist die erfindungsgemäße Spritze, bei der mindestens eine Fläche oder die Massenresultierende der Dichtlippe nach distal weist. Hierdurch können entsprechende Drücke aufgebaut werden, da beim dynamischen Verhalten der Dichtlippen der Anpreßdruck durch die Druckerhöhung im Lumen der spritze vergrößert wird.The syringe according to the invention is very preferred, in which at least one surface or the mass resultant of the sealing lip points distally. In this way, corresponding pressures can be built up, since when the sealing lips behave dynamically, the contact pressure is increased by the pressure increase in the lumen of the syringe.
Die Dichtlippe ist bevorzugt ringförmig.The sealing lip is preferably ring-shaped.
Bevorzugt ist eine erfindungsgemäße medizinische Spritze, bei der die Dichtlippe bei Druck in distale Richtung dichtend an die Innenwandung der Spritze gedrückt wird.A medical syringe according to the invention is preferred in which the sealing lip is pressed against the inner wall of the syringe in a sealing manner under pressure in the distal direction.
Mehr bevorzugt ist eine vorgefüllte, sterilisierte, medizinische Spritze, bei der die Dichtlippe bei der Bewegung und Druck in distale Richtung dichtend an die Innenwandung der Spritze gedrückt wird, wobei der Druck innerhalb der Spritze in dem mit fließfähigen Medium gefüllten Volumen größer ist als in dem Kompartiment, welches α) entweder durch die Zyiinderinnenwandung undMore preferred is a prefilled, sterilized, medical syringe, in which the sealing lip is pressed against the inner wall of the syringe during movement and pressure in the distal direction, the pressure inside the syringe being greater in the volume filled with flowable medium than in that Compartment, which α) either through the inner wall of the cylinder and
Stopfenwandung oder ß) durch die Zyiinderinnenwandung und dem offenen proximalen Ende gebildet wird.Plug wall or ß) is formed by the inner cylinder wall and the open proximal end.
Der Anpreßdruck der Dichtlippen an die Innenwandung der Spritze nimmt bei Druck auf den Stopfen in distale Richtung zu. Bevorzugt ist diese Zunahme des Anpreßdrucks linear, gegebenenfalls bei niedrigen Drücken groß und später geringer ausfallend. Die Dichtlippe entfaltet dabei eine Funktion wie ein Lippenventil oder Segelventil.The contact pressure of the sealing lips against the inner wall of the syringe increases when the stopper is pressed in the distal direction. This increase in the contact pressure is preferably linear, possibly large at low pressures and later lower. The sealing lip has a function like a lip valve or sail valve.
Bevorzugt ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der die Dichtlippe in Richtung zum distalen Ende weist und eine zur Achse der Spritze weisende Fläche aufweist, welche die Kraft, welche durch den Spritzeninnendruck (beim Benutzen oder beim Autoklavieren) entsteht, in Richtung zur Innenwandung weiterleitet.A syringe according to the invention is preferred in which the sealing lip points in the direction of the distal end and has a surface facing the axis of the syringe, which has the force which is caused by the internal pressure of the syringe (at Use or during autoclaving) arises, forwards towards the inner wall.
Andruckverstärkung Bevorzugt ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der die Dichtlippe, die wenigstens teilweise axial parallel zu der Zyiinderinnenwandung verläuft, eine Verstärkung oder Materialverdickung aufweist, welche mit der Dichtlippenansatzstelle an dem Stopfen über einen Plastizitätsbereich und / oder Elastizitätsbereich verbunden ist.Pressure intensification A syringe according to the invention is preferred in which the sealing lip, which runs at least partially axially parallel to the inner wall of the cylinder, has a reinforcement or material thickening which is connected to the sealing lip attachment point on the stopper via a plastic area and / or elastic area.
Minimierung des Restvolumens Vorteilhaft sind erfindungsgemäße medizinische Spritzen, wobei der Stopfen komplementär zu der Form des distalen Endes der Spritze ausgestaltet ist, um ein Restvolumen, welches aus der Spritze trotz vollständigem Eindrücken des Stopfens nicht entfernt werden kann, zu minimieren.Minimization of the residual volume Medical syringes according to the invention are advantageous, the stopper being designed complementary to the shape of the distal end of the syringe in order to minimize a residual volume which cannot be removed from the syringe despite the stopper being fully pressed in.
Bevorzugt ist eine erfindungsgemäße medizinische Spritze, wobei der Stopfen konvexe, plane oder konkave Ausbildung aufweist oder auch pyramidenförmige, kegelförmige, pyramidenstumpfförmige, kegelstumpfförmige oder halbkugelförmige Ausgestaltungen besitzt, wobei je nach Ausbildung des Endes der Spritze die Ausstülpung nach distal oder proximal weist.A medical syringe according to the invention is preferred, the stopper having convex, plane or concave design or also having pyramid-shaped, conical, truncated pyramid-shaped, truncated-cone-shaped or hemispherical configurations, the protuberance pointing distally or proximally, depending on the design of the end of the syringe.
Bevorzugt sind Einmalspritzen.Disposable syringes are preferred.
Bevorzugtes MaterialPreferred material
Bevorzugt sind erfindungsgemäße Spritzen, bei denen das Polytetrafluorethylen ein TFM ist, welches die folgenden Eigenschaften besitzt:Syringes according to the invention are preferred in which the polytetrafluoroethylene is a TFM which has the following properties:
Reißdehnung größer als 500 %,Elongation at break greater than 500%,
Deformation unter Last kleiner 10 %; SVI-Wert kleiner als 250,Deformation under load less than 10%; SVI value less than 250,
Permeabilität von Schwefeldioxid kleiner als 310 bei einer Foliendicke von 1 mm,Permeability of sulfur dioxide less than 310 with a film thickness of 1 mm,
Permeabilität von Salzsäure kleiner als 600 bei einer Foliendicke von 1 mm, Permeabilität von Chlor kleiner als 300 bei einer Foliendicke von 1 mm.Permeability of hydrochloric acid less than 600 with a film thickness of 1 mm, permeability of chlorine less than 300 with a film thickness of 1 mm.
Die Werte werden nach den folgenden Normen gemessen: Reißdehnung nach ISO 12086, Deformation bacg ASTM D 621 ;The values are measured according to the following standards: elongation at break according to ISO 12086, Deformation bacg ASTM D 621;
SVI-Wert lSO 12086,SVI value ISO 12086,
Permeabilität nach DIN 53380 bei einer Foliendicke von 1mm.Permeability according to DIN 53380 with a film thickness of 1mm.
Mehr bevorzugt ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der der Stopfen einstoffig ist.A syringe according to the invention in which the stopper is made of one substance is more preferred.
Noch mehr bevorzugt ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der der Stopfen ein Elastizitätsmodul von 550 ± 100 N/mm2 bei 25 °C besitzt.A syringe according to the invention in which the stopper has a modulus of elasticity of 550 ± 100 N / mm 2 at 25 ° C. is even more preferred.
Am meisten bevorzugt ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der der Stopfen einen Haftreibwert von μτ = 0,35 ± 0,05 und einen Gleitreibwert von μ 0,3 ± 0,05 aufweist.A syringe according to the invention is most preferred in which the stopper has a static friction coefficient of μ τ = 0.35 ± 0.05 and a sliding friction coefficient of μ 0.3 ± 0.05.
Befüllte, sterilisierte SpritzeFilled, sterilized syringe
Bevorzugt ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der die Spritze autoklavierbar ist.A syringe according to the invention is preferred in which the syringe is autoclavable.
Mehr bevorzugt ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der die Spritze bei einem Stützdruck autoklavierbar ist.A syringe according to the invention is more preferred in which the syringe can be autoclaved at a support pressure.
Sinnvoll ist es, daß mindestens der Spritzenkörper in einem Sterilraum bei mindestens 250 °C gegossen oder gespritzte wird.It makes sense that at least the syringe body is poured or sprayed in a sterile room at at least 250 ° C.
Vorteilhaft ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der die sterile Spritze in einem sterilen Behälter verpackbar ist, welcher mindestens eine gasdurchlässige, jedoch nicht keimdurchlässige Wand aufweist.A syringe according to the invention is advantageous in which the sterile syringe can be packaged in a sterile container which has at least one gas-permeable but not germ-permeable wall.
Erläuterungen zur SterilisierungExplanation of sterilization
Eine Spritze muß von Fremdkörpern gereinigt werden. Fremdkörper sind all die Partikel, die nicht aus dem Material der Spritze und dem Medium und die losgelöste Bruchstücke der Spritze sind. Pyrogene sind Substanzen, die als Fragmente der Bakterien eine Immunantwort des Menschen provozieren. Insbesondere handelt es sich um Lipopoly- saccharide, d.h. Zellwandbestandteile gram-negativer Bakterien. Nachdem die Spritze teilweise zusammengesetzt worden ist, ist es eventuell möglich, die Spritze erneut von Fremdkörpern zu reinigen. Fremdkörper sind all die Partikel, die nicht aus dem Material der Spritze und dem Medium sind und die losgelöste Bruchstücke der Spritze sind. Als Sterilisationsverfahren sind besonders geeignet: Strahlensterilisation beziehungsweise chemische Sterilisationsverfahren.A syringe must be cleaned of foreign objects. Foreign bodies are all the particles that are not made of the material of the syringe and the medium and the detached fragments of the syringe. Pyrogens are substances that, as fragments of bacteria, provoke an immune response in humans. In particular, they are lipopolysaccharides, ie cell wall components of gram-negative bacteria. After the syringe has been partially assembled, it may be possible to clean the syringe of foreign objects again. Foreign bodies are all the particles that are not made of the material of the syringe and the medium and that are detached fragments of the syringe. The following are particularly suitable as sterilization processes: radiation sterilization or chemical sterilization processes.
Als chemische Sterilisierungsverfahren sind die Behandlung mit Ethylenoxid, Propan-3-olid und Diethyldikarbonat, weiterhin Wasserstoffperoxid und ein Ozon/Dampfgemisch bekannt.Treatment with ethylene oxide, propan-3-olide and diethyl dicarbonate, hydrogen peroxide and an ozone / steam mixture are known as chemical sterilization processes.
Ebenso ist ein Sterilisieren mit energiereicher Strahlung möglich. Hier sind Gamma-Strahlen und Röntgenstrahlen bekannt.Sterilization with high-energy radiation is also possible. Gamma rays and X-rays are known here.
Gegebenenfalls werden die Teile der Spritze in bakteriendichte, aber gasdurchlässige Folie oder Aluminium sterilverpackt. Die Sterilisation erfolgt mit Hilfe von thermischem und/oder chemischem Sterilisieren, mit Gamma-Strahlen oder Röntgenstrahlen, Neutronenstrahlen oder Beta-Strahlen oder einem Gemisch der zuvor genannten Strahlen. Bevorzugt ist die Behandlung mit Wasserstoff- peroxid oder Ozon/Dampfgemisch.If necessary, the parts of the syringe are sterile packed in bacteria-proof but gas-permeable film or aluminum. The sterilization is carried out with the aid of thermal and / or chemical sterilization, with gamma rays or x-rays, neutron rays or beta rays or a mixture of the aforementioned rays. Treatment with hydrogen peroxide or ozone / steam mixture is preferred.
Anschließend wird der Spritzenkörper durch das distale oder proximale Ende befüllt, wobei entweder der Stopfen oder der Verschluß das entgegengesetzte Ende abdichten. Anschließend wird die Befüllungsöffnung durch den Ver- schluß oder den Stopfen verschlossen.The syringe body is then filled through the distal or proximal end, with either the stopper or the closure sealing the opposite end. The filling opening is then closed by the closure or the stopper.
Das distale Ende wird mit einem Verschluß oder durch Verschweißen des distalen Endes verschlossen. Bei dem Verschweißen weist das distale Ende eine Sollbruchstelle proximal zur Verschweißung auf. Dadurch kann das distale En- de problemlos nach dem Verschweißen geöffnet werden.The distal end is closed with a closure or by welding the distal end. When welding, the distal end has a predetermined breaking point proximal to the welding. This allows the distal end to be opened easily after welding.
Im nächsten Schritt wird die Spritze oder Kartusche im Autoklaven oder Sterilisator mit Heißluft oder mittels Mikrowelle thermisch sterilisiert. Damit der Stopfen nicht innerhalb des Zylinders wandert, ist es vorteilhaft, wenn der Stopfen während des Sterilisierens fixiert ist.In the next step, the syringe or cartridge is thermally sterilized in the autoclave or sterilizer with hot air or using a microwave. So that the stopper does not move within the cylinder, it is advantageous if the stopper is fixed during sterilization.
Gegebenenfalls ist es möglich, einen Stützdruck in dem Sterilisationsraum des Autoklaven oder der Sterilkammer durch ein Gas in dem Sterilisationsraum aufzubauen, wobei der Druck auf die Außenoberfläche der Spritze größer, gleich oder geringer als der Druck auf der Innenoberfläche der Spritze ist. Der Stützdruck ist zu definieren als der Druck, welcher der Summe der Partialdrücke im Sterilisationsraum minus dem Partialdruck des Dampfes entspricht.If necessary, it is possible to build up a support pressure in the sterilization chamber of the autoclave or the sterile chamber by means of a gas in the sterilization chamber, the pressure on the outer surface of the syringe being greater than or equal or less than the pressure on the inside surface of the syringe. The support pressure is to be defined as the pressure which corresponds to the sum of the partial pressures in the sterilization room minus the partial pressure of the steam.
Vorteilhaft ist, wenn der Stopfen nach dem Sterilisieren rejustiert wird. Hierdurch wird gewährleistet, daß der Stopfen sich in einer optimalen Position befindet. Bisweilen ist die Reibung zwischen Stopfen und Zylinder so groß, daß ein Einstellen des Stopfens in die stabile Position, bei der keine Druckdifferenz zwischen Innenseite und Außenseite der Spritze besteht, nicht selbständig er- folgt.It is advantageous if the stopper is readjusted after sterilization. This ensures that the stopper is in an optimal position. Sometimes the friction between the stopper and the cylinder is so great that the stopper is not set automatically in the stable position, in which there is no pressure difference between the inside and outside of the syringe.
An dieser Stelle ist eine optische Kontrolle vorteilhaft. Dadurch wird gewährleistet, daß Partikel, die sich in der Spritze befinden, aufgefunden werden. Spritzen mit Partikel sind dabei zu verwerfen.At this point, an optical check is advantageous. This ensures that particles in the syringe are found. Syringes with particles should be discarded.
Besonders wesentlich ist das Verpacken der sterilisierten Spritze in einem Behälter und das Sterilisieren des gefüllten Behälters. Dieser Vorgang kann in einem Sterilraum erfolgen. Dieser Schritt ist besonders vorteilhaft, weil dadurch allein eine Sicherheit gegeben ist, dem behandelnden Arzt eine Spritze anzubieten, die auch äußerlich steril ist. Hierdurch kann die Kontaminationsgefahr verringert werden. Auch bei den mechanisch zu entleerenden Spritzen kommt dieser Vorteil zur Geltung, da der Arzt auch hier die Spritze berührt. Häufig werden die mechanisch zu entleerenden Spritzen in sterilen Operationsräumen angewendet. In diese Räume dürfen nur sterile oder desinfizierte Materialien eingebracht werden. Somit muß auch eine mechanisch zu entleerende Spritze äußerlich unbedingt steril sein.It is particularly important to pack the sterilized syringe in a container and to sterilize the filled container. This can be done in a sterile room. This step is particularly advantageous because it alone provides certainty that the attending doctor will be offered a syringe that is also sterile on the outside. This can reduce the risk of contamination. This advantage also applies to the syringes to be mechanically emptied, since the doctor touches the syringe here too. The syringes to be mechanically emptied are often used in sterile operating rooms. Only sterile or disinfected materials may be brought into these rooms. Thus, a syringe to be mechanically emptied must be sterile on the outside.
Vorteilhaft ist weiterhin, daß die gefüllte und terminal gefüllte Spritze in sterile Kunststoffolie und / oder Aluminiumfolie unter gegebenenfalls aseptischen Be- dingungen verpackt wird. Vorteilhaft ist dabei, daß die Spritze in möglicherweise sterile Blister eingepackt wird, wobei gegebenenfalls aseptische Bedingungen vorherrschen.It is also advantageous that the filled and terminally filled syringe is packaged in sterile plastic film and / or aluminum film under possibly aseptic conditions. It is advantageous here that the syringe is packed in possibly sterile blisters, where aseptic conditions may prevail.
Anschließend wird die Spritze, die in dem Behälter liegt, äußerlich erneut sterilisiert, indem die Spritze mit Ethylenoxid, Propan-3-olid und/oder Diethyldikar- bonat behandelt wird. Weiterhin sind Wasserstoffperoxid und einThe syringe lying in the container is then externally sterilized again by treating the syringe with ethylene oxide, propan-3-olide and / or diethyl dicarbonate. Furthermore, hydrogen peroxide and a
Ozon/Dampfgemisch bekannt. Das Verpacken der sterilisierten Spritze in einem Behälter und das Sterilisieren des gefüllten Behälters kann in einem Sterilraum erfolgen. Dieser Schritt ist besonders vorteilhaft, weil dadurch allein eine Sicherheit gegeben ist, dem behandelnden Arzt eine Spritze anzubieten, die auch äußerlich steril ist. Hierdurch kann die Kontaminationsgefahr verringert werden. Auch bei den mechanisch zu entleerenden Spritzen kommt dieser Vorteil zur Geltung, da der Arzt auch hier die Spritze berührt. Häufig werden die mechanisch zu entleerenden Spritzen in sterilen Operationsräumen angewendet. In diese Räume dürfen nur sterile oder desinfizierte Materialien eingebracht werden. Somit muß auch eine mechanisch zu entleerende Spritze äußerlich unbedingt steril sein.Ozone / vapor mixture known. The sterilized syringe can be packed in a container and the filled container can be sterilized in a sterile room. This step is particularly advantageous because it alone provides certainty that the attending doctor will be offered a syringe that is also sterile on the outside. This can reduce the risk of contamination. This advantage also applies to the syringes to be mechanically emptied, since the doctor touches the syringe here too. The syringes to be emptied mechanically are often used in sterile operating rooms. Only sterile or disinfected materials may be brought into these rooms. Thus, a syringe to be mechanically emptied must be sterile on the outside.
Als chemische Sterilisierungsverfahren sind die Behandlung mit Ethylenoxid, Propan-3-olid und Diethyldikarbonat, weiterhin Wasserstoffperoxid und ein Ozon/Dampfgemisch bekannt. Solche Verfahren werden beschrieben in:Treatment with ethylene oxide, propan-3-olide and diethyl dicarbonate, hydrogen peroxide and an ozone / steam mixture are known as chemical sterilization processes. Such procedures are described in:
G. SPICHER (1990) Möglichkeiten und Grenzen der Sterilisation mit Gasen und ionisierenden Strahlen im Vergleich mit den klassischen Sterilisationsverfahren, Pharma Technologie, Vol 11 , Nr. 4, Seiten 50 - 56; H. HÖRATH (1990) Rechtliche Rahmenbedingungen der Sterilisation mitG. SPICHER (1990) Possibilities and limits of sterilization with gases and ionizing radiation in comparison with the classic sterilization methods, Pharma Technologie, Vol 11, No. 4, pages 50 - 56; H. HÖRATH (1990) Legal framework for sterilization with
Ethylenoxid und Formaldehyd, Pharma Technologie, Vol 11 , Nr. 4, Seiten 57 - 64;Ethylene oxide and formaldehyde, Pharma Technologie, Vol 11, No. 4, pages 57-64;
J. SCHUSTER (1990) Die Praxis der betrieblichen Ethylenoxid-Sterilisa- tion und Versuche zu ihrer Optimierung, Pharma Technologie, Vol 11 , Nr. 4, Seiten 65 - 71 ;J. SCHUSTER (1990) The practice of operational ethylene oxide sterilization and attempts to optimize it, Pharma Technologie, Vol 11, No. 4, pages 65 - 71;
M. MARCZINOWSKI (1990) Praktische Durchführung der Formaldehyd- Sterilisation, Pharma Technologie, Vol 11 , Nr. 4, Seiten 72 - 76;M. MARCZINOWSKI (1990) Practical implementation of formaldehyde sterilization, Pharma Technologie, Vol 11, No. 4, pages 72-76;
Ebenso ist ein Sterilisieren mit energiereicher Strahlung möglich. Hier sind Gamma-Strahlen und Röntgenstrahlen bekannt. Ebenso werden Neutronenstrahlen, Beta-Strahlen und Alpha-Strahlen eingesetzt. Verfahren zur Herstellung einer vorgefüllten sterilen SpritzeSterilization with high-energy radiation is also possible. Gamma rays and X-rays are known here. Neutron rays, beta rays and alpha rays are also used. Method of making a prefilled sterile syringe
Die Erfindung umfaßt ebenso ein Verfahren zur Herstellung einer vorgefüllten sterilen Spritze, welches die folgenden Merkmale umfaßt: a) sterile Herstellung der Spritzenteile oder Reinigen und Sterilisieren der hergestellten Spritzenteile, b) Zusammensetzen der Teile,The invention also encompasses a method for producing a prefilled sterile syringe, which comprises the following features: a) sterile production of the syringe parts or cleaning and sterilization of the manufactured syringe parts, b) assembly of the parts,
(i) dabei wird das distale Ende bei proximalem Befüllen verschlossen oder (ii) das proximale Ende durch den Stopfen beim distalen(i) the distal end is closed during proximal filling, or (ii) the proximal end is closed by the plug on the distal
Befüllen verschlossen, c) gegebenenfalls Sterilisieren der zusammengesetzten Spritze, d) proximale oder distale Befüllen, je nach noch verbliebener Öffnung, e) proximale Verschließen durch den Stopfen oder distalesFilling closed, c) if necessary, sterilizing the assembled syringe, d) proximal or distal filling, depending on the remaining opening, e) proximal closing by the stopper or distal
Verschließen durch einen Auslaßverschluß oder ein Verschweißen des Auslasses, f) Sterilisieren der befüllten und verschlossenen Spritze, g) gegebenenfalls Sterilverpacken der Spritze in einem Behälter mit mindestens einer Oberfläche, die gaspermeabel, jedoch nicht keimpermeabel ist.Sealing by an outlet closure or welding the outlet, f) sterilizing the filled and closed syringe, g) optionally sterile packaging the syringe in a container with at least one surface that is gas-permeable but not germ-resistant.
Derartige Verfahren sind ausführlich in der EP 0 227 401 , EP 0 553 926 und dem US-Patent US 5,207,983 beschrieben. Ebenso wird auf die Literaturstelle E. Venten und J. Hoppert, Pharm. Ind. Vol. 40, Nr. 6 (1978) verwiesen. In dieser Publikation, einschließlich der darin zitierten Literatur, wird ausführlich auf Sterilisationsmethoden eingegangen. Die Publikation von Venten und Hoppert wird durch Zitat Teil der Anmeldung. Besonders vorteilhaft ist es, wenn eine Kombination aus den erfindungsgemäßen Spritzen und einer Applikationsvorrichtung aus Injektomat und aus Anschlüssen besteht, wobei der Injektomat ein Pumpsystem ist und die Anschlüsse den Auslaß der Spritze mit dem Patienten verbinden. Ein solcher Injektomat wird z. B. in der EP 0 192 786 beschrieben.Such methods are described in detail in EP 0 227 401, EP 0 553 926 and US Pat. No. 5,207,983. Reference is also made to the references E. Venten and J. Hoppert, Pharm. Ind. Vol. 40, No. 6 (1978). This publication, including the literature cited therein, deals extensively with sterilization methods. The publication by Venten and Hoppert becomes part of the registration by quotation. It is particularly advantageous if a combination of the syringes according to the invention and an application device consists of an injector and connections, the injector being a pump system and the connections connecting the outlet of the syringe to the patient. Such an injector is z. B. described in EP 0 192 786.
Kombination aus Spritze und InjektomatCombination of syringe and injector
Die Erfindung umfaßt weiterhin eine Kombination einer vorgefüllten, terminal sterilisierten Spritze gemäß der Erfindung, und einer Applikationsvorrichtung aus Injektomaten und aus Anschlüssen, wobei der Injektomat ein Pumpsystem ist, und die Anschlüsse den Auslaß der Spritze mit dem Patienten verbindet. Ein solches Pumpsystem ist in der Publikation EP 0 584 531 beschrieben.The invention further comprises a combination of a prefilled, terminal-sterilized syringe according to the invention, and an application device made of injecting machines and of connections, the injecting machine being a pump system and the connectors connect the syringe outlet to the patient. Such a pump system is described in the publication EP 0 584 531.
51464AWOM1XX00+P 15.10.1997 eng 51464AWOM1XX00 + P 10/15/1997 narrow
Konkrete AusführungsformenSpecific embodiments
Die bevorzugten Ausführungsformen einer erfindungsgemäßen Spritze sind in den Figuren zu sehen. Die Erfindung ist nicht auf diese Ausführungen beschränkt.The preferred embodiments of a syringe according to the invention can be seen in the figures. The invention is not limited to these statements.
Figur 1 zeigt einen Querschnitt durch eine Teflon-Stopfen. Figur 2 zeigt im Querschnitt die Kräfteverhältnisse an der Dichtlippe. Figur 3 zeigt einen Querschnitt durch einen Stopfenteil mit zwei Dichtlippen. Figur 4 zeigt einen Querschnitt durch eine bikonkave Dichtlippe.Figure 1 shows a cross section through a Teflon stopper. Figure 2 shows in cross section the balance of forces on the sealing lip. Figure 3 shows a cross section through a stopper part with two sealing lips. Figure 4 shows a cross section through a biconcave sealing lip.
Figur 5 zeigt einen Querschnitt durch zwei in verschiedene Richtungen weisenden Dichtlippen. Figur 6 zeigt einen Querschnitt durch zwei dichtenden Verdickungen und das dazu gehörende Druck/Flächendiagramm. Figur 7 zeigt einen Querschnitt durch eine Dichtlippe und das dazu gehörendeFIG. 5 shows a cross section through two sealing lips pointing in different directions. Figure 6 shows a cross section through two sealing thickenings and the associated pressure / area diagram. Figure 7 shows a cross section through a sealing lip and the associated
Druck/Flächendiagramm. Figur 8 zeigt einen Querschnitt durch eine Dichtlippe mit Verstärkung.Pressure / area diagram. Figure 8 shows a cross section through a sealing lip with reinforcement.
Die Figur 1 , welche die bevorzugte Ausführungsform ist, zeigt einen Querschnitt durch einen Stopfen 101 , der in einem Spritzenzylinder 102 angeordnet ist. Der Stopfen 101 besteht aus einem Kern 103, welcher an dem Stopfenzylinderrand 104 drei Einkerbungen 105 besitzt, welche teilkreisförmig sind. Die Einkerbungen 105 stoßen nicht direkt aneinander, sondern sind durch Stege 106 verbunden, die der Zylinderinnnenwandung 107 direkt anliegen.FIG. 1, which is the preferred embodiment, shows a cross section through a stopper 101 which is arranged in a syringe barrel 102. The stopper 101 consists of a core 103, which has three notches 105 on the stopper cylinder edge 104, which are part-circular. The notches 105 do not abut one another directly, but are connected by webs 106 which bear directly against the inner wall 107 of the cylinder.
Nach unten anschließend, das heißt zum Medium weisend und von dem Stempel wegweisend, befinden sich zwei Dichtlippen 108 und 109, welche hintereinander angeordnet sind. Die proximale Dichtlippe 108 bildet ein rechtwinkliges Dreieck, wobei die Ankathete 111 zu dem spitzeren Winkel, der proximal liegt, durch die Zylinderwandung 110 des Stopfen 101 gebildet wird, die Gegenkathete 112 durch eine radial abstehende Seite und die Hypotenuse 113 durch eine schräg zur Stopfenachse 114 weisende Seite. Die Hypotenuse 113 liegt der Zylinderinnenwand 107 lediglich in einem kleinen Bereich an, der an die Gegenkathete 112 anstößt.Then, at the bottom, that is to say toward the medium and pointing away from the stamp, there are two sealing lips 108 and 109 which are arranged one behind the other. The proximal sealing lip 108 forms a right-angled triangle, the angled part 111 at the more acute angle, which lies proximally, being formed by the cylinder wall 110 of the stopper 101, the opposite part 112 by a radially projecting side and the hypotenuse 113 by an oblique part to the stopper axis 114 pointing side. The hypotenuse 113 only bears against the inner wall 107 of the cylinder in a small area that abuts the counter-catheter 112.
Die distale Dichtlippe 109 weist einen dreieckige Form auf, wobei die Basis 115 schräg zu der Stopfenachse 114 angeordnet ist. Von der Basis 115 gehen zwei etwa gleich Schenkel 116 und 117 ab, wobei lediglich der von der Stopfenachse 114 wegweisende Schenkel die Zylinderinnwandung 107 berührt. Aufgrund des Materials sind die beiden Dichtlippen 108 und 109 elastisch, sie pressen sich auch im Ruhezustand leicht der Zyiinderinnenwandung 107 an.The distal sealing lip 109 has a triangular shape, the base 115 being arranged obliquely to the plug axis 114. Two legs 116 and 117 extend approximately from the base 115, only that of the Plug axis 114 pointing leg touches the cylinder inner wall 107. Due to the material, the two sealing lips 108 and 109 are elastic, they also press lightly against the inner wall 107 of the cylinder even in the idle state.
Die Figur 2 zeigt das prinzipielle Kräfteverhältnis bei einem erfindungsgemäßen Stopfen 201. Sie stellt einen Querschnitt durch den Stopfen 201 , der in einem Spritzenzylinder 202 angeordnet ist. Der Stopfen 201 besteht aus einem Kern 203, welcher an dem Stopfenzylinderrand 204 zwei Einkerbungen 205 besitzt, welche rechteckig sind. Die Einkerbungen 205 stoßen nicht direkt aneinander, sondern sind durch einen Steg 206 verbunden, der der Zylinderinnnenwandung 207 direkt anliegt.FIG. 2 shows the basic balance of forces in a stopper 201 according to the invention. It represents a cross section through the stopper 201, which is arranged in a syringe cylinder 202. The plug 201 consists of a core 203, which has two notches 205 on the plug cylinder edge 204, which are rectangular. The notches 205 do not abut one another directly, but are connected by a web 206 which lies directly against the inner wall 207 of the cylinder.
Die Dichtlippe 209 weist einen fast dreieckige Form auf, wobei die Basis 215 schräg zu der Stopfenachse 214 angeordnet ist. Von der Basis 215 gehen zwei etwa gleich Schenkel 216 und 217 ab, wobei lediglich der von der Stopfenachse 214 wegweisende Schenkel die Zylinderinnwandung 207 berührt. Aufgrund des Materials ist die Dichtlippe 209 elastisch, sie preßt sich auch im Ruhezustand leicht der Zyiinderinnenwandung 207 an.The sealing lip 209 has an almost triangular shape, the base 215 being arranged obliquely to the plug axis 214. Two legs 216 and 217 extend approximately the same from the base 215, only the leg pointing away from the plug axis 214 touching the cylinder inner wall 207. Due to the material, the sealing lip 209 is elastic; it presses lightly against the inner wall 207 of the cylinder even in the idle state.
Die Kräfte auf die Dichtlippe 209 sind im dynamischen und statischen Zustand anders ausgebildet. Der dynamische Zustand liegt vor, wenn auf den Stempel ein Druck ausgeübt wird, so daß der Stopfen 201 in distale Richtung gepreßt wird. Dabei wird der Spritzeninnendruck des Mediums erhöht. Beim statischen Zustand übt weder das Medium noch der Stempel einen Druck auf den Stopfen aus, der sich im Gleichgewicht befindet. Wäre der Reibungskoeffizient unendlich klein, befände sich der Stempel, wenn keine Kräfte auf ihn einwirken, freiwillig in dieser Position.The forces on the sealing lip 209 are designed differently in the dynamic and static state. The dynamic state is when pressure is exerted on the plunger so that the plug 201 is pressed in the distal direction. The internal syringe pressure of the medium is increased. In the static state, neither the medium nor the stamp exert pressure on the stopper, which is in equilibrium. If the coefficient of friction were infinitely small, the stamp would be in this position voluntarily if no forces acted on it.
Die Dichtlippe 209 besitzt eine leichte Vorspannung, sie liegt dadurch der Zyiinderinnenwandung 207 leicht an. Da die Andruckfläche sehr klein ist, ist der Flächenpreßdruck dennoch relativ hoch. Im statischen Zustand dichtet somit der Stopfen 201 den Innenraum des Spritzenzyiinders 202 ausreichend ab. Dabei werden geringe Kräfte aufgewendet. Geringe Kräfte bedeuten aber auch, daß das Kaltfließverhalten des Polytetrafluorethylens nicht strapaziert wird. Eine lange Lagerungszeit einer solchen Spritze ist möglich, ohne daß sich das Material des Stopfens 201 beachtenswert durch das Kaltfließen verformt. Im dynamischen Zustand wird der Stopfen 201 in distale Richtung gepreßt, in dem Medium wird ein Druck aufgebaut. Dieser drückt auf den nach innen weisenden Schenkel 216, wodurch die Masse der Dichtlippe 209 nach außen gedrückt wird. Die Kraft wird einerseits durch die Basis 215 und andererseits durch den vorderen Teil des äußeren Schenkels 217 aufgefangen. Gerade der zuletzt genannte Teil bewirkt, daß der Druck der Lippe 209 auf die Zyiinderinnenwandung 207 pro Flächeneinheit sehr hoch ist. Dabei ist die Fläche ausreichend groß, um einen Übertritt des Mediums aus dem Lumen der Spritze in den Umraum erfolgreich zu verhindern. Das die Stege 206 nicht wesentlich dichtend sind, wird auf den nach außen weisenden Schenkel 217 atmosphärischer Druck ausgeübt, der dem Spritzeninnendruck gegenübersteht.The sealing lip 209 is slightly pretensioned and is therefore slightly in contact with the inner wall 207 of the cylinder. Since the pressure area is very small, the surface pressure is still relatively high. In the static state, the plug 201 thus sufficiently seals the interior of the syringe cylinder 202. Low forces are applied. Low forces also mean that the cold flow behavior of the polytetrafluoroethylene is not stressed. Such a syringe can be stored for a long time without the material of the stopper 201 being significantly deformed by the cold flow. In the dynamic state, the plug 201 is pressed in the distal direction, a pressure is built up in the medium. This presses on the leg 216 pointing inwards, as a result of which the mass of the sealing lip 209 is pressed outwards. The force is absorbed on the one hand by the base 215 and on the other hand by the front part of the outer leg 217. The last-mentioned part causes the pressure of the lip 209 on the inner cylinder wall 207 per unit area to be very high. The area is large enough to successfully prevent the medium from passing from the lumen of the syringe into the surrounding area. Since the webs 206 are not essentially sealing, atmospheric pressure is exerted on the outwardly pointing leg 217, which opposes the internal syringe pressure.
Die Figur 3 zeigt einen Querschnitt durch einen Stopfen 301 , der in einem Spritzenzylinder 302 angeordnet ist. Der Stopfen 301 besteht aus einem Kern 303, welcher an dem Stopfenzylinderrand 304 drei Einkerbungen 305 besitzt, welche rechteckig sind. Die Einkerbungen 305 stoßen nicht direkt aneinander, sondern sind durch Stege 306 verbunden, die der Zylinderinnnenwandung 307 direkt anliegen.FIG. 3 shows a cross section through a stopper 301 which is arranged in a syringe cylinder 302. The plug 301 consists of a core 303, which has three notches 305 on the plug cylinder edge 304, which are rectangular. The notches 305 do not abut one another directly, but are connected by webs 306 which bear directly against the inner wall 307 of the cylinder.
Nach distal anschließend, das heißt zum Medium weisend und von dem Stempel wegweisend, befinden sich zwei Dichtlippen 308 und 309, welche hintereinander angeordnet sind. Diese beiden Dichtlippe 308 und 309 bilden ein rechtwinkliges Dreieck, wobei die Ankatheten 311 zu dem spitzeren Winkel, der nach proximal weist, durch die Zylinderwandung 310 des Stopfen 301 gebildet werden, die Gegenkatheten 312 durch eine radial abstehende Seite und die Hypotenusen 313 durch eine schräg zur Stopfenachse 314 weisende Seite. Die Hypotenusen 313 liegen der Zylinderinnenwand 307 lediglich in einem kleinen Bereich an, der an die Gegenkathete 312 anstößt.Then, distally, that is to say toward the medium and pointing away from the stamp, there are two sealing lips 308 and 309, which are arranged one behind the other. These two sealing lips 308 and 309 form a right-angled triangle, the ankathetes 311 at the more acute angle, which points proximally, being formed by the cylinder wall 310 of the plug 301, the opposing cathets 312 by a radially projecting side and the hypotenuses 313 by an oblique side facing plug axis 314. The hypotenuses 313 lie against the inner wall 307 of the cylinder only in a small area which abuts the counter-catheter 312.
Die Figur 4 zeigt abweichend eine Dichtlippe 409, welche eine sowohl bei dem äußeren Schenkel 417 als auch bei dem inneren Schenkel 416 eine konvexe Form besitzt.4 shows a sealing lip 409, which has a convex shape both in the outer leg 417 and in the inner leg 416.
Die Figur 5 zeigt drei Dichtlippen, eine die mit beiden Schenkeln 516 und 517 nach distal weist und eine, die mit den beiden Schenkeln 516' und 517' nach proximal weist. Zwischen beiden befindet sich ein schwalbenschwanzförmiger Steg, der bei dynamischer Bewegung des Stopfens 501 ebenfalls dichtend ist, da er aufgrund der elastischen Basis 515" leicht gegen die Bewegungsrichtung abknickt und durch sein in Bewegungsrichtung weisenden Kontaktbereich auf die Zyiinderinnenwandung 507 gedrückt wird.FIG. 5 shows three sealing lips, one that points distally with both legs 516 and 517 and one that points proximally with the two legs 516 ' and 517 ' . There is a dovetail-shaped web between the two, which is also sealing when the plug 501 is moved dynamically, since it rests slightly against the direction of movement due to the elastic base 515 " bends and is pressed against the cylinder inner wall 507 by its contact area pointing in the direction of movement.
Die Figur 6 zeigt eine Dichtung nach dem Stand der Technik. Hierbei wurde die räumliche Aufteilung der Stege in Bezug auf die punktuellen Flächendrück der Stege auf die Zyiinderinnenwandung dargestellt. Offensichtlich ist, daß der Flächendruck sich über eine größere Fläche verteilt und dabei einen punktuellen Druck aufweist, der relativ niedrig ist.Figure 6 shows a seal according to the prior art. The spatial division of the webs in relation to the punctiform surface pressure of the webs on the inner wall of the cylinder was shown. It is obvious that the surface pressure is distributed over a larger area and has a point pressure that is relatively low.
Die Figur 7 zeigt eine erfindungsgemäße Dichtlippe 709, welche aufgrund ihrer Form lediglich eine kleine Kontaktfläche mit der Zyiinderinnenwandung 707 besitzt. Hier werden punktuell relativ große Drücke ausgeübt, jedoch ist dabei die Gesamtfläche kleiner, die der Zyiinderinnenwandung 707 anliegt.FIG. 7 shows a sealing lip 709 according to the invention, which due to its shape has only a small contact area with the inner wall 707 of the cylinder. Here, relatively large pressures are exerted at certain points, but the total area that lies against the inner wall 707 of the cylinder is smaller.
Die gestrichelten Flächen in den Figuren 6 und 7 sollten bezüglich des Integrals gleich groß sein. Wesentlicher Unterschied ist, daß bei der Figur 7 der Fächenanpreßdruck größer als in der Figur 6 ist. Weiterhin, und das ist der wichtigste Punkt, zeigt dieses Druck-Flächen-Diagramm nur den statischen Zustand. Im dynamischen Zustand, wobei das Medium in der Spritze zusammengedrückt wird, treten bei der Figur 7 deutlich höhere Werte auf, wogegen die Werte in der Figur 6 mengenmäßig gleich bleiben, höchsten in ihrer Lage nach proximal verschoben sind.The dashed areas in FIGS. 6 and 7 should be of the same size with respect to the integral. The main difference is that the surface pressure in FIG. 7 is greater than in FIG. 6. Furthermore, and this is the most important point, this pressure-area diagram only shows the static state. In the dynamic state, with the medium being compressed in the syringe, significantly higher values occur in FIG. 7, whereas the values in FIG. 6 remain the same in terms of quantity, the highest being shifted proximally in their position.
Die Figur 8 zeigt einen Querschnitt durch einen Stopfen 801 mit einer Dichtlippe 809, die der Zyiinderinnenwandung 807 anliegt. Die Dichtlippe 809 endet nicht spitz zulaufend, sondern weist eine Verdickung 820 auf. Weiterhin ist aus der Figur 8 klar die Elastizitätszone und Plastizitätszone 821 zu ersehen, die zwischen der Dichtlippenansatzstelle 822 und der Berührungsfläche 823 zwischen Dichtlippe 809 und Zyiinderinnenwandung 807 liegt. Weiterhin sind die Elastizitätszone und Plastizitätszone 821 zwischen der Dichtlippenansatzstelle 822 und der Verdickung 820 angeordnet. Im Bereich der Elastizitätszone befinden sich eine Stauchungszone 824 und eine Zugzone 825, die beide etwa parallel zur Stopfenachse 814 verlaufen. Weiterhin ist ersichtlich, daß die Elastizitätszone 821 nicht auf den Senkrechten zur Zyiinderinnenwandung 807 liegt, welche Senkrechten gleichzeitig durch die Berührungsfläche 823 gehen. Die Plastizitätszone 821 kommt dann zum Tragen, wenn ein dauernder Druck oder eine thermische Belastung auf die Dichtlippe 809 einwirkt, wie dieses besonders bei dem Autoklavieren auftritt. Dieser Bereich weist ein Fließverhalten auf, ohne daß dabei gleichzeitig die gesamte Elastizität der Dichtlippe aufgegeben wird. Das ausgewogene Verhältnis zwischen Plastizität und Elastizität in diesem Bereich 821 ist wesentlich für ein erfolgreiches Dichten des Stopfens. Die dabei auftretenden Kräfte und Veränderungen können leicht von einem Fachmann durch Versuche überprüft werden. FIG. 8 shows a cross section through a stopper 801 with a sealing lip 809 which bears against the inner wall 807 of the cylinder. The sealing lip 809 does not end in a point, but has a thickening 820. Furthermore, FIG. 8 clearly shows the elastic zone and plastic zone 821, which lies between the sealing lip attachment point 822 and the contact surface 823 between the sealing lip 809 and the inner wall 807 of the cylinder. Furthermore, the elasticity zone and plasticity zone 821 are arranged between the sealing lip attachment point 822 and the thickening 820. In the area of the elasticity zone there is a compression zone 824 and a tension zone 825, both of which run approximately parallel to the plug axis 814. Furthermore, it can be seen that the elastic zone 821 does not lie on the perpendicular to the inner wall 807 of the cylinder, which perpendiculars simultaneously pass through the contact surface 823. The plasticity zone 821 comes into play when there is a permanent pressure or a thermal load on the Sealing lip 809 acts, as occurs especially during autoclaving. This area has a flow behavior without at the same time losing all of the elasticity of the sealing lip. The balanced ratio between plasticity and elasticity in this area 821 is essential for successful sealing of the stopper. The forces and changes that occur can easily be checked by a specialist by means of tests.

Claims

98/1733832Patentansprüche 98/1733832 patent claims
1. Vorgefüllte, sterilisierte, medizinische Spritze mit eingeführtem Stopfen, wobei die Spritze die folgenden Merkmale umfaßt: a) die Spritze umfaßt1. A pre-filled, sterilized medical syringe with an inserted stopper, the syringe comprising the following features: a) the syringe
(i) einen Zylinder mit einer Zyiinderinnenwandung, (ii) ein proximales Ende, (iii) ein distales Ende, und (iv) einen Auslaß, b) die Spritze enthält ein Medikament oder ein Diagnostikum, c) mindestens die Flächen des Stopfens, die die Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, sind aus Polytetrafluorethylen oder aus substituiertem Polyethylen oder Polypropylen, wobei die Wasserstoffatome des Polyethylens oder(i) a cylinder with a cylinder inner wall, (ii) a proximal end, (iii) a distal end, and (iv) an outlet, b) the syringe contains a medicament or a diagnostic agent, c) at least the surfaces of the stopper that Contact the cylinder inner wall of the syringe are made of polytetrafluoroethylene or from substituted polyethylene or polypropylene, where the hydrogen atoms of the polyethylene or
Polypropylens mindestens teilweise durch Fluoratome substituiert sind, d) die Fläche des Stopfens, die die Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, liegt dem Material der Zyiinderinnenwandung direkt an, e) der Stopfen weist mindestens eine Dichtlippen auf, die der Zyiinderinnenwandung der Spritze dichtend anliegt, f") die elastischen Kräfte, welche die Dichtlippe gegen die Zyiinderinnenwandung drücken, werden im statischen Zustand des Stopfens durch einen Elastizitätsbereich hervorgerufen, der einPolypropylene are at least partially substituted by fluorine atoms, d) the surface of the stopper, which contacts the inner wall of the syringe, is in direct contact with the material of the inner wall of the cylinder, e) the stopper has at least one sealing lip, which fits tightly against the inner wall of the syringe, f " ) in the static state of the stopper, the elastic forces that press the sealing lip against the inner wall of the cylinder are caused by a range of elasticity, the one
Zugzone neben einer Stauchungszone aufweist.Has tension zone next to a compression zone.
2. Vorgefüllte, sterilisierte, medizinische Spritze aus Glas und / oder Kunststoff mit eingeführtem Stopfen, mit den folgenden Merkmalen: a) die Spritze umfaßt2. Pre-filled, sterilized, medical syringe made of glass and / or plastic with inserted stopper, with the following features: a) the syringe comprises
(i) einen Zylinder mit einer Zylinderinnerwandung,(i) a cylinder with a cylinder inner wall,
(ii) ein proximales Ende, das durch den Stopfen verschließbar ist, (iii) ein distales Ende, welche durch eine Zylinderdecke ver- schlössen ist, und(ii) a proximal end which can be closed by the stopper, (iii) a distal end which is closed by a cylinder ceiling, and
(iv) einen Auslaß, der die Zylinderdecke oder die Zyiinderinnenwandung durchdringt, b) die Spritze enthält ein Medikament oder ein Diagnostikum, c) mindestens die Flächen des Stopfens, die die Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, sind aus Polytetrafluorethylen oder aus substituiertem Polyethylen oder Polypropylen, wobei die Wasserstoffatome des Polyethylens oder Polypropylens mindestens teilweise durch Fluoratome substituiert sind, d) die Fläche des Stopfens, die die Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, liegt dem Material der Zyiinderinnenwandung im Bereich des Zylindermantels direkt an, e) der Stopfen weist mindestens eine ringförmige Dichtlippen auf, die der Zyiinderinnenwandung der Spritze dichtend anliegt, so daß bei Bewegung des Stopfens in distale Richtung kein Medium an der Dichtlippe vorbeigleiten kann, es sei denn, daß die Innenwandung eine Ausbuchtung nach außen aufweist, f") die elastischen Kräfte, welche die Dichtlippe gegen die(iv) an outlet which penetrates the cylinder ceiling or the inner wall of the cylinder, b) the syringe contains a medicament or a diagnostic agent, c) at least the surfaces of the stopper that contact the inner wall of the syringe are made of polytetrafluoroethylene or of substituted polyethylene or polypropylene, the hydrogen atoms of the polyethylene or polypropylene being at least partially substituted by fluorine atoms, d) the surface of the stopper, which contact the inner wall of the syringe, lies directly against the material of the inner wall of the cylinder in the area of the cylinder jacket, e) the stopper has at least one annular sealing lip, which lies tightly against the inner wall of the syringe, so that when the syringe moves No plug can slide past the sealing lip in the distal direction, unless the inner wall has a bulge outwards, f ") the elastic forces which the sealing lip against the
Zyiinderinnenwandung drücken, werden im statischen Zustand des Stopfens durch einen Elastizitätsbereich hervorgerufen, der einPressing the inner wall of the cylinder is caused by a range of elasticity in the static state of the stopper, the one
Zugzone neben einer Stauchungszone aufweist.Has tension zone next to a compression zone.
3. Vorgefüllte, sterilisierte, medizinische Spritze mit eingeführtem Stopfen, wobei die Spritze die folgenden Merkmale umfaßt: a) die Spritze umfaßt3. Pre-filled, sterilized medical syringe with inserted stopper, the syringe comprising the following features: a) the syringe
(i) einen Zylinder mit einer Zyiinderinnenwandung, (ii) ein proximales Ende, (iii) ein distales Ende, und (iv) einen Auslaß, b) die Spritze enthält ein Medikament oder ein Diagnostikum, c) mindestens die Flächen des Stopfens, die die(i) a cylinder with a cylinder inner wall, (ii) a proximal end, (iii) a distal end, and (iv) an outlet, b) the syringe contains a medicament or a diagnostic agent, c) at least the surfaces of the stopper that the
Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, sind ausContact the inner wall of the syringe is off
Polytetrafluorethylen oder aus substituiertem Polyethylen oderPolytetrafluoroethylene or from substituted polyethylene or
Polypropylen, wobei die Wasserstoffatome des Polyethylens oderPolypropylene, the hydrogen atoms of polyethylene or
Polypropylens mindestens teilweise durch Fluoratome substituiert sind, d) zwischen den Fläche des Stopfens, die die Zyiinderinnenwandung der Spritze kontaktieren, und der Zyiinderinnenwandung befindet sich kein Gleitmittel, oderPolypropylene are at least partially substituted by fluorine atoms, d) there is no lubricant between the surface of the stopper which contacts the inner wall of the syringe and the inner wall of the cylinder, or
- ein Gleitmittel in höchstens solcher Dicke, welche bei praxisüblicher Bewegung des Stopfen in der Spritze eine zufriedenstellende Gleitreibung und Haftreibung, die bei einer Verwendung von Stopfen aus Gummi aufträten, dann nicht mehr zuläßt, , oder- a lubricant of at most a thickness which, when the stopper in the syringe is moved in practice, no longer permits satisfactory sliding friction and static friction which would occur if rubber stoppers were used, or
- ein Gleitmittel in solcher Dicke, die eine Bewegung des Stopfens in der Spritze unter benutzungsüblichen Bedingungen nicht ermöglicht, wenn der Stopfen aus Gummi wäre, e) der Stopfen weist mindestens eine Dichtlippen auf, die der Zyiinderinnenwandung der Spritze dichtend anliegt, f") die elastischen Kräfte, welche die Dichtlippe gegen die Zyiinderinnenwandung drücken, werden im statischen Zustand des Stopfens durch einen Elastizitätsbereich hervorgerufen, der eina lubricant of such a thickness that does not permit movement of the stopper in the syringe under normal conditions of use if the stopper were made of rubber, e) the stopper has at least one sealing lip which lies sealingly against the inner wall of the syringe, f " ) which Elastic forces that press the sealing lip against the inner wall of the cylinder are caused in the static state of the stopper by a range of elasticity, the one
Zugzone neben einer Stauchungszone aufweist.Has tension zone next to a compression zone.
4. Vorgefüllte, sterilisierte, medizinische Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei die Dichtlippe bei Druck in distale Richtung dichtend an die Innenwandung der Spritze gedrückt wird.4. Pre-filled, sterilized, medical syringe according to one of the preceding claims, wherein the sealing lip is pressed sealingly against pressure on the inner wall of the syringe in the distal direction.
5. Vorgefüllte, sterilisierte, medizinische Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei die Dichtlippe bei der Bewegung und Druck in distale Richtung dichtend an die Innenwandung der Spritze gedrückt wird, wobei der Druck innerhalb der Spritze in dem mit fließfähigen5. Pre-filled, sterilized, medical syringe according to one of the preceding claims, wherein the sealing lip is pressed sealingly against movement on the inner wall of the syringe during movement and pressure in the distal direction, the pressure inside the syringe being fluid
Medium gefüllten Volumen größer ist als in dem Kompartiment, welches α) entweder durch die Zyiinderinnenwandung undMedium filled volume is larger than in the compartment, which α) either through the inner wall of the cylinder and
Stopfenwandung oder ß) durch die Zyiinderinnenwandung und dem offenen proximalen Ende gebildet wird. Plug wall or ß) is formed by the inner cylinder wall and the open proximal end.
6. Vorgefüllte, sterile, medizinische Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei die Dichtlippe, die wenigstens teilweise axial parallel zu der Zyiinderinnenwandung verläuft, eine Verstärkung oder Materialverdickung aufweist, welche mit der Dichtlippenansatzstelle an dem Stopfen über einen6. Pre-filled, sterile, medical syringe according to one of the preceding claims, wherein the sealing lip, which runs at least partially axially parallel to the inner wall of the cylinder, has a reinforcement or material thickening which is connected to the sealing lip attachment point on the stopper via a
Plastizitätsbereich und / oder Elastizitätsbereich verbunden ist.Plasticity area and / or elasticity area is connected.
7. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei das Polytetrafluorethylen die folgenden Eigenschaften besitzt: Reißdehnung größer als 500 %,7. Syringe according to one of the preceding claims, wherein the polytetrafluoroethylene has the following properties: elongation at break greater than 500%,
Deformation unter Last kleiner 10 %;Deformation under load less than 10%;
SVI-Wert kleiner als 250,SVI value less than 250,
Permeabilität von Schwefeldioxid kleiner als 310 bei einer Foliendicke von 1 mm, Permeabilität von Salzsäure kleiner als 600 bei einer Foliendicke von 1 mm, Permeabilität von Chlor kleiner als 300 bei einer Foliendicke vonPermeability of sulfur dioxide less than 310 with a film thickness of 1 mm, permeability of hydrochloric acid less than 600 with a film thickness of 1 mm, permeability of chlorine less than 300 with a film thickness of
1mm.1 mm.
8. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei der Stopfen einstoffig ist.8. Syringe according to one of the preceding claims, wherein the stopper is made of one material.
9. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei der Stopfen ein Elastizitätsmodul von 550 ± 100 N/mm2 bei 25 °C besitzt.9. Syringe according to one of the preceding claims, wherein the stopper has a modulus of elasticity of 550 ± 100 N / mm 2 at 25 ° C.
10. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei der Stopfen einen Haftreibwert von μτ = 0,35 ± 0,05 und einen Gleitreibwert von μ 0,3 ± 0,05 aufweist.10. Syringe according to one of the preceding claims, wherein the stopper has a static friction coefficient of μ τ = 0.35 ± 0.05 and a sliding friction coefficient of μ 0.3 ± 0.05.
11. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei autoklaviert ist.11. Syringe according to one of the preceding claims, wherein is autoclaved.
12. Spritze nach Anspruch 11 , wobei die Spritze bei einem Stützdruck autoklavierbar ist.12. The syringe of claim 11, wherein the syringe is autoclavable at a support pressure.
13. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei mindestens der Spritzenkörper in einem Sterilraum bei mindestens 250 °C gegossen oder gespritzte wird. 13. Syringe according to one of the preceding claims, wherein at least the syringe body is poured or sprayed in a sterile room at at least 250 ° C.
14. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche 12 bis 13, wobei die sterile Spritze in einem sterilen Behälter verpackbar ist, welcher mindestens eine gasdurchlässige, jedoch nicht keimdurchlässige Wand aufweist.14. Syringe according to one of the preceding claims 12 to 13, wherein the sterile syringe can be packaged in a sterile container which has at least one gas-permeable but not germ-permeable wall.
15. Verfahren zur Herstellung einer vorgefüllten sterilen Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche 1 bis 14, welches die folgenden Merkmale umfaßt: a) sterile Herstellung der Spritzenteile oder Reinigen und Sterilisieren der hergestellten Spritzenteile, b) Zusammensetzen der Teile, (i) dabei wird das distale Ende bei proximalem Befüllen verschlossen oder15. A method for producing a prefilled sterile syringe according to one of the preceding claims 1 to 14, which comprises the following features: a) sterile manufacture of the syringe parts or cleaning and sterilizing the manufactured syringe parts, b) assembly of the parts, (i) this is distal end closed during proximal filling or
(ii) das proximale Ende durch den Stopfen beim distalen Befüllen verschlossen, c) gegebenenfalls Sterilisieren der zusammengesetzten Spritze, d) proximale oder distale Befüllen, je nach noch verbliebener(ii) the proximal end is closed by the stopper during distal filling, c) if necessary, sterilizing the assembled syringe, d) proximal or distal filling, depending on the remaining one
Öffnung, e) proximale Verschließen durch den Stopfen oder distalesOpening, e) proximal closure by the stopper or distal
Verschließen durch einen Auslaßverschluß oder ein Verschweißen desClosing by an outlet closure or welding the
Auslasses, f) Sterilisieren der befüllten und verschlossenen Spritze, g) gegebenenfalls Sterilverpacken der Spritze in einem Behälter mit mindestens einer Oberfläche, die gaspermeabel, jedoch nicht keimpermeabel ist.Outlets, f) sterilizing the filled and closed syringe, g) optionally sterile packaging of the syringe in a container with at least one surface that is gas-permeable but not germ-resistant.
16. Kombination einer vorgefüllten, terminal sterilisierten Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche 1 bis 14, und einer Applikationsvorrichtung aus Injektomaten und aus Anschlüssen, wobei der Injektomat ein Pumpsystem ist, und die Anschlüsse den Auslaß der Spritze mit dem Patienten verbindet. 16. Combination of a prefilled, terminal-sterilized syringe according to one of the preceding claims 1 to 14, and an application device made of injecting machines and of connections, the injecting machine being a pump system, and the connections connecting the outlet of the syringe to the patient.
PCT/DE1997/002513 1996-10-18 1997-10-17 Prefilled sterile syringes with polyethylene stoppers WO1998017338A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
AU53061/98A AU5306198A (en) 1996-10-18 1997-10-17 Prefilled sterile syringes with polyethylene stoppers

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19644622.8 1996-10-18
DE19644622A DE19644622C2 (en) 1996-10-18 1996-10-18 Medical, pre-filled, sterilized syringe
DE1997135566 DE19735566A1 (en) 1997-08-11 1997-08-11 Prefilled hypodermic syringe
DE19735566.8 1997-08-11

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO1998017338A1 true WO1998017338A1 (en) 1998-04-30

Family

ID=26030809

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/DE1997/002514 WO1998017339A1 (en) 1996-10-18 1997-10-17 Syringe with a polyethylene stopper
PCT/DE1997/002513 WO1998017338A1 (en) 1996-10-18 1997-10-17 Prefilled sterile syringes with polyethylene stoppers

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/DE1997/002514 WO1998017339A1 (en) 1996-10-18 1997-10-17 Syringe with a polyethylene stopper

Country Status (6)

Country Link
EP (1) EP0935476A1 (en)
JP (1) JP2001502568A (en)
KR (1) KR100484458B1 (en)
AU (2) AU6810998A (en)
CA (1) CA2268655A1 (en)
WO (2) WO1998017339A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1092441A1 (en) * 1998-06-29 2001-04-18 Bracco International B.V. Charged syringe gasket and charged syringe
CN108653760A (en) * 2018-05-29 2018-10-16 尹兴政 A kind of medical bottle tool steam sterilization system convenient for drying

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1002551A3 (en) * 1998-11-19 2000-07-05 Bracco International B.V. Easy-slip plunger/plunger rod assembly for a syringe or a cartridge
JP2015195813A (en) 2014-03-31 2015-11-09 住友ゴム工業株式会社 Gasket for prefilled syringe and manufacturing method thereof
KR101834784B1 (en) 2016-05-20 2018-04-19 (주)에스엠허스 Pre-jellied the tube holder for medical treatment
DE102017114959A1 (en) * 2017-07-05 2019-01-10 Schott Ag Glass cylinder for a reduced friction piston-cylinder assembly and method of treating a glass cylinder for a piston-cylinder assembly

Citations (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1973042U (en) 1967-06-23 1967-11-23 Georg A Henke G M B H INJECTION SYRINGE.
FR2291702A1 (en) * 1974-11-22 1976-06-18 Zejma Marie Hypodermic syringe has moulded plastic plunger and plunger rod - the diametric cross section of plunger being approx W-shaped
US4030498A (en) * 1974-10-25 1977-06-21 Baxter Travenol Laboratories, Inc. Syringe
WO1984002278A1 (en) * 1982-12-10 1984-06-21 Koezponti Valto Hitelbank Disposable syringe made of synthetic material for medical use, as well as piston made of synthetic material particularly for disposable syringes
DE3346351A1 (en) 1983-12-22 1985-07-11 Pharma-Gummi Wimmer West Gmbh, 5180 Eschweiler PHARMACEUTICAL PLUG, PISTON OD. DGL. AND METHOD FOR PRODUCING PHARMACEUTICAL PLUGS, PISTON OD. DGL.
EP0227401A2 (en) * 1985-12-20 1987-07-01 Mallinckrodt, Inc. (a Delaware corporation) Method of producing prefilled sterile plastic syringes
EP0338671A1 (en) * 1988-03-16 1989-10-25 Daikyo Gomu Seiko Ltd. A sliding stopper for a syringe
CH674942A5 (en) * 1987-01-27 1990-08-15 Intermedicat Gmbh
ATE68979T1 (en) 1985-12-20 1991-11-15 Mallinckrodt Inc PROCESS FOR THE MANUFACTURE OF FILLED, STERILE PLASTIC SYRINGES.
EP0553926A1 (en) 1992-01-29 1993-08-04 Nycomed Imaging As Method of terminal steam sterilization
WO1994013345A1 (en) * 1992-12-14 1994-06-23 Mallinckrodt Medical, Inc. Pre-filled, sterilized syringe and method of making
WO1995012482A1 (en) 1993-11-03 1995-05-11 Bracco International B.V. Method for the preparation of pre-filled plastic syringes

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3575862D1 (en) 1985-02-18 1990-03-15 Medrad Inc ANGIOGRAPHIC INJECTOR WITH A CONTROL UNIT.
US5383858B1 (en) 1992-08-17 1996-10-29 Medrad Inc Front-loading medical injector and syringe for use therewith

Patent Citations (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1973042U (en) 1967-06-23 1967-11-23 Georg A Henke G M B H INJECTION SYRINGE.
US4030498A (en) * 1974-10-25 1977-06-21 Baxter Travenol Laboratories, Inc. Syringe
FR2291702A1 (en) * 1974-11-22 1976-06-18 Zejma Marie Hypodermic syringe has moulded plastic plunger and plunger rod - the diametric cross section of plunger being approx W-shaped
WO1984002278A1 (en) * 1982-12-10 1984-06-21 Koezponti Valto Hitelbank Disposable syringe made of synthetic material for medical use, as well as piston made of synthetic material particularly for disposable syringes
DE3346351A1 (en) 1983-12-22 1985-07-11 Pharma-Gummi Wimmer West Gmbh, 5180 Eschweiler PHARMACEUTICAL PLUG, PISTON OD. DGL. AND METHOD FOR PRODUCING PHARMACEUTICAL PLUGS, PISTON OD. DGL.
EP0227401A2 (en) * 1985-12-20 1987-07-01 Mallinckrodt, Inc. (a Delaware corporation) Method of producing prefilled sterile plastic syringes
ATE68979T1 (en) 1985-12-20 1991-11-15 Mallinckrodt Inc PROCESS FOR THE MANUFACTURE OF FILLED, STERILE PLASTIC SYRINGES.
CH674942A5 (en) * 1987-01-27 1990-08-15 Intermedicat Gmbh
EP0338671A1 (en) * 1988-03-16 1989-10-25 Daikyo Gomu Seiko Ltd. A sliding stopper for a syringe
EP0553926A1 (en) 1992-01-29 1993-08-04 Nycomed Imaging As Method of terminal steam sterilization
WO1994013345A1 (en) * 1992-12-14 1994-06-23 Mallinckrodt Medical, Inc. Pre-filled, sterilized syringe and method of making
WO1995012482A1 (en) 1993-11-03 1995-05-11 Bracco International B.V. Method for the preparation of pre-filled plastic syringes

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1092441A1 (en) * 1998-06-29 2001-04-18 Bracco International B.V. Charged syringe gasket and charged syringe
EP1092441A4 (en) * 1998-06-29 2002-08-21 Bracco Int Bv Charged syringe gasket and charged syringe
CN108653760A (en) * 2018-05-29 2018-10-16 尹兴政 A kind of medical bottle tool steam sterilization system convenient for drying

Also Published As

Publication number Publication date
EP0935476A1 (en) 1999-08-18
AU6810998A (en) 1998-05-15
KR100484458B1 (en) 2005-04-22
KR20000049267A (en) 2000-07-25
AU5306198A (en) 1998-05-15
WO1998017339A1 (en) 1998-04-30
JP2001502568A (en) 2001-02-27
CA2268655A1 (en) 1998-04-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6142977A (en) Prefilled, sterilized syringe with a new and improved plug
EP0309771B1 (en) Device for injecting and/or withdrawing fluids
DE69533027T2 (en) SYRINGE WITH FLANGE ADAPTER
DE69815481T3 (en) Reclosable access point for repeatedly piercing a cannula into a fluid path
DE69333607T2 (en) Apparatus for the manufacture of prefilled sterile dispensers
DE4438360C2 (en) Pre-fillable, low-particle, sterile disposable syringe for the injection of preparations and methods for their manufacture
DE19632402C1 (en) Method of making a prefilled, sterile syringe
DE10316127A1 (en) Pre-filled syringe or cartridge for medical purposes
EP1915184A1 (en) Twin-chamber receptacle without a bypass in the cylindrical member
CH616336A5 (en) Medical syringe
US6053895A (en) Syringe with a new and improved plug
WO1997044068A1 (en) Method of terminally sterilizing filled syringes
EP1793882A1 (en) Piston for a syringe, and corresponding syringe
DE69723278T2 (en) PHARMACEUTICAL AMPOULE
EP3750580A1 (en) Container which is prefilled or can be prefilled with a fluid and cannula assembly and closure system for same
DE102012025143A1 (en) Method of drug release and drug release systems
DE102017104931A1 (en) Sterilization process for medical items
DE19647694C1 (en) Method of making a prefilled, sterile syringe
WO1998017338A1 (en) Prefilled sterile syringes with polyethylene stoppers
WO2009092430A1 (en) Syringe system and method for the production thereof
DE19644622C2 (en) Medical, pre-filled, sterilized syringe
EP3750574B1 (en) Liquid transfer system and components for same
DE4423753C1 (en) Multi-part syringe with a glass cylinder
DE19817548A1 (en) Syringe used in administration of medicaments and diagnosis
DE19735566A1 (en) Prefilled hypodermic syringe

Legal Events

Date Code Title Description
AK Designated states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AL AM AU AZ BA BB BG BR BY CA CN CU CZ EE GE GH HU IL IS JP KE KG KP KR KZ LC LK LR LS LT LV MD MG MK MN MW MX NO NZ PL RO RU SD SG SI SK SL TJ TM TR TT UA UG UZ VN YU ZW AM AZ BY KG KZ MD RU TJ TM

AL Designated countries for regional patents

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): GH KE LS MW SD SZ UG ZW AT BE CH DE DK ES FI FR GB GR IE IT LU MC NL PT SE BF BJ CF CG CI CM GA GN ML

DFPE Request for preliminary examination filed prior to expiration of 19th month from priority date (pct application filed before 20040101)
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application
WA Withdrawal of international application
122 Ep: pct application non-entry in european phase
NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: CA