DE102007014405A1 - Method for word recognition in character sequences - Google Patents

Method for word recognition in character sequences Download PDF

Info

Publication number
DE102007014405A1
DE102007014405A1 DE102007014405A DE102007014405A DE102007014405A1 DE 102007014405 A1 DE102007014405 A1 DE 102007014405A1 DE 102007014405 A DE102007014405 A DE 102007014405A DE 102007014405 A DE102007014405 A DE 102007014405A DE 102007014405 A1 DE102007014405 A1 DE 102007014405A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
word
grams
words
list
probability
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE102007014405A
Other languages
German (de)
Other versions
DE102007014405B4 (en
Inventor
Frank Deinzer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE102007014405A priority Critical patent/DE102007014405B4/en
Priority to PCT/EP2008/053430 priority patent/WO2008116843A2/en
Priority to EP08718135A priority patent/EP2132656A2/en
Publication of DE102007014405A1 publication Critical patent/DE102007014405A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102007014405B4 publication Critical patent/DE102007014405B4/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/274Converting codes to words; Guess-ahead of partial word inputs

Abstract

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren zur Worterkennung in Sequenzen von N Zeichen, von denen ein oder mehrere Zeichen mehrdeutig sein können, werden ein Speicher (15), eine Anzeige (13) und eine Prozessoreinrichtung (12) verwendet. Der Speicher enthält n-Gramme (Zeichenketten mit der Länge n) und den Zeichenketten zugeordnete Häufigkeitswerte, wobei als Häufigkeitswert eines n-Gramms die Gesamtzahl aller n-Gramme in einer für die Worterkennung verwendeten Sprachstichprobe verwendet wird. Die Anzeige (12) zeigt ausgewählte n-Gramme und/oder erkannte Wörter an, wobei die Prozessoreinrichtung (12) mit dem Speicher (15) und der Anzeige (13) verbunden ist. Aus einer betrachteten Zeichensequenz wird eine Liste L von Wörtern mit N Zeichen erstellt, die aus der N-Zeichen-Sequenz unter Berücksichtigung der Mehrdeutigkeiten der in dieser enthaltenen einzelnen Zeichen gebildet werden können. Aus der Liste L der möglichen Wörter werden alle Wörter entfernt, deren Wort-Wahrscheinlichkeit Null ist, wobei die Wort-Wahrscheinlichkeit p = Pi pn aus den in der Zeichensequenz enthaltenen n-Grammen mit n = 1 bis N - 1 bestimmt wird. Von der Anzeige werden die verbliebenen Wörter (14) der Liste L der möglichen Wörter angezeigt.In the method according to the invention for word recognition in sequences of N characters, one or more of which may be ambiguous, a memory (15), a display (13) and a processor device (12) are used. The memory contains n-grams (strings of length n) and frequency values associated with the strings, the frequency value of an n-gram being the total number of all n-grams in a speech sample used for word recognition. The display (12) displays selected n-grams and / or recognized words, the processor device (12) being connected to the memory (15) and the display (13). From a considered sequence of characters, a list L of words of N characters is created, which can be formed from the N-character sequence, taking into account the ambiguities of the individual characters contained therein. From the list L of possible words, all words whose word probability is zero are removed, the word probability p = Pi pn being determined from the n-grams contained in the character sequence with n = 1 to N-1. From the display, the remaining words (14) of the list L of possible words are displayed.

Description

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Worterkennung in Sequenzen von N Zeichen, von denen ein oder mehrere Zeichen mehrdeutig sein können.The The invention relates to a method for word recognition in sequences of N characters, of which one or more characters are ambiguous can.

Die elektronische Erfassung von Texten und Sprache ist inzwischen Routine geworden. Sie ist jedoch nicht fehlerfrei, dauert zu lange, erfordert zu viel Speicher oder ist nicht flexibel genug in bezug auf die verwendeten Geräte oder Sprachen.The electronic recording of texts and speech is now routine become. However, it is not bug free, takes too long, requires too much memory or is not flexible enough in terms of the used devices or languages.

Eingesetzt wird die elektronische Erfassung von Texten und Sprache z. B. bei der Texteingabe in Tastaturen. Am effizientesten und gebräuchlichsten ist die normale Computertastatur, die für jeden einzugebenden Buchstaben bzw. für jedes einzugebende Zeichen eine Taste bereitstellt oder eine Tastenkombination definiert. Andere Tastaturen haben weniger Tasten, etwa die Tastaturen von Mobiltelefonen für das Versenden von SMS oder von PDAs für die Termineingabe, Spezialtastaturen wie QWERTY-Tastaturen, Tastaturen für Behinderte oder Tastaturen von Spezialgeräten. Bei der Texteingabe in solche Tastaturen kommt es notwendigerweise zu Mehrfachbelegungen der Tasten, so dass die Tasten meist mehrfach gedrückt werden müssen, um den gewünschten Buchstaben zu aktivieren (Mulitap-Methode). Im Falle eines herkömmlichen Mobiltelefons z. B. gibt es eine ge meinsame Taste für A B C Ä 2 und wenn etwa das Wort "baumhaus" eingegeben wird, muss die Tastenfolge 222886442887777 (in Ziffern angegeben) gedrückt werden, die dann aber ein eindeutiges Wort ergibt. Unter der Annahme eines üblichen deutschen Ausgabealphabets ohne Groß-/Kleinschreibung

  • O(2) = {a, ä, b, c}
  • O(3) = {d, e, f}
  • O(4) = {g, h, i}
  • O(5) = {j, k, l}
  • 0(6) = {m, n, o, ö}
  • O(7) = {p, q, r, s, ß}
  • O(8) = {t, u, ü, v}
  • O(9) = {w, x, y, z}
ergeben sich für das Wort "baumhaus" (Ziffernfolge 22864287) 4·4·4·4·3·4·4·5 = 61.440mögliche Buchstabenkombinationen, wenn für jeden Buchstaben des eingegebenen Wortes jede Taste nur einmal gedrückt wird. Diese Buchstabenkombinationen gehen von "aatmgatw" über "baumhaus" bis "ccvöicvß". Unter diesen müssen unmögliche Kombinationen wie "ääüöiäüq" (ebenfalls Ziffernfolge 22864287) ausgeschlossen werden und eine sinnvolle Liste von möglichen Wörtern (Hypothesen) angeboten werden, z. B. für die Ziffernfolge 343 "die", "ehe", "eid", wobei die erstgenannte Möglichkeit am häufigsten vorkommt. Dies ist die Aufgabe von Worterkennungsverfahren.The electronic recording of texts and language is used, for example. For example, when entering text in keyboards. The most efficient and common is the normal computer keyboard, which provides a key or defines a key combination for each character to be entered or for each character to be entered. Other keyboards have fewer keys, such as mobile phone keyboards for sending text messages or PDAs for appointment input, special keyboards such as QWERTY keyboards, keyboards for the disabled or special purpose keyboards. When entering text into such keyboards, it is necessary to multiple assignments of the keys, so that the keys usually have to be pressed several times to activate the desired letter (Mulitap method). In the case of a conventional mobile phone z. For example, there is a common key for A BC Ä 2, and when the word "Baumhaus" is entered, for example, the key sequence 222886442887777 must be pressed (indicated in numbers), which then yields a unique word. Assuming a common German edition alphabet without case
  • O (2) = {a, ä, b, c}
  • O (3) = {d, e, f}
  • O (4) = {g, h, i}
  • O (5) = {j, k, l}
  • 0 (6) = {m, n, o, ö}
  • O (7) = {p, q, r, s, ß}
  • O (8) = {t, u, u, v}
  • O (9) = {w, x, y, z}
arise for the word "tree house" (number sequence 22864287) 4 · 4 · 4 · 4 · 3 · 4 · 4 · 5 = 61,440 possible letter combinations, if for each letter of the entered word each key is pressed only once. These letter combinations go from "aatmgatw" to "baumhaus" to "ccvöicvß". Among them, impossible combinations such as "ääüöiäüq" (also numbered 22864287) must be excluded and a meaningful list of possible words (hypotheses) offered, eg. For example, for the number sequence 343 "the", "marriage", "eid", the former possibility occurring most frequently. This is the task of word recognition.

Bei der Spracheingabe gibt es ebenso Mehrdeutigkeiten, beispielsweise bei schwierigen Lauten wie "s" und "f", deren Formantenfrequenzen größtenteils außerhalb von 3,4 kHz (obere Grenze der Telefonübertragungsfrequenz) liegen. Auch kann es zu ein und demselben Phonem unterschiedliche Schreibweisen geben, d. h. wenn geschrieben wird, wie gesprochen wird, fallen Zuordnungs- und Auswahlentscheidungen an (/f/ → f, v, ph, /a/ → a, aa, ah). Es sind bereits Phonem-Wörterbücher zum Einsatz gekommen.at the voice input there are also ambiguities, for example for difficult sounds like "s" and "f", their formant frequencies mostly outside of 3.4 kHz (upper Limit of the telephone transmission frequency). Also can give it different spellings to the same phoneme d. H. when it is written, as it is spoken, attribution and selection decisions to (/ f / → f, v, ph, / a / → a, aa, ah). There are already phoneme dictionaries for Use came.

Auch beispielsweise beim Lesen von elektronischen Textdateien, etwa wenn diese eingegebenen Text oder Sprache enthalten oder es sich um digitale Dokumente handelt, können sich praktisch vergleichbare Probleme beim Erkennen dieser Dateien ergeben, bis die Wörter aufgelöst sind.Also for example, when reading electronic text files, such as when contain this typed text or language or it is digital Documents can be virtually comparable Problems in recognizing these files will result until the words are dissolved.

Die nachfolgende Darstellung des Standes der Technik und der Erfindung bezieht sich schwerpunktsmäßig auf die Texterkennung bei der Eingabe in Tastaturen, für die die Erfindung zunächst vorgesehen war. Die Erfindung ist jedoch nicht auf diesen Anwendungsbereich beschränkt, sondern auch auf die oben dargestellten und andere Bereiche der Texterkennung und -analyse bzw. Spracherkennung anwendbar.The following description of the state of the art and the invention refers mainly to the text recognition when typing in keyboards for which the invention first was provided. However, the invention is not limited to this field of application limited, but also on the above and other areas of text recognition and analysis or speech recognition applicable.

Für die Worterkennung sind zur Behebung der Mehrdeutigkeiten verschiedene Zeichen-Disambiguierungsmethoden eingesetzt worden. Einige basieren auf der Verwendung sogenannter n-Gramme, d. h. von zusammenhängenden Zeichen-Sequenzen mit n Zeichen. n-Gramme sind bei der Analyse großer Datenmengen auf bestimmte Kontexte (oder Wortgruppen) beispielsweise durch den Geheimdienst zum Einsatz gekommen, so bei der Durchsuchung von E-Mails auf ausgewählte Themengebiete etc.. Sie dienen auch zur Satzerkennung aufgrund vorgegebener Wortfolgen, der n-Gramme in diesem Kontext. Bei der Worterkennung mittels n-Grammen werden Zeichensequenzen (auch: Strings) mit n-Grammen verglichen, die unterschiedliche Längen haben können. Eine Kombination unterschiedlich langer n-Gramme hat sich als nützlich erwiesen, wobei die kürzeren n-Gramme Alternativprädiktionen liefern und die längeren n-Gramme eine größere Eindeutigkeit herbeiführen, aber einen hohen Speicherbedarf haben, so dass n > 6 in der Praxis nicht vorkommt. Durch die unterschiedliche Länge der n-Gramme werden die Häufigkeiten der einzelnen Buchstaben, von Bigrammen, Trigrammen und auch kurzen Wörtern berücksichtigt. Nachteilig erweist es sich bei der Anwendung der n-Gramm-Methode, wenn die Dokumente nur sehr kurz sind. Große Beachtung hat die bereits 1992 erschienene Veröffentlichung "Probalistic Character Disambiguation for Reduced Keyboards Using Small Text Samples" von J. L. Arnott und M. Y. Javed, AAC Augmentative and Alternative Communication, Vol. 8, Seiten 215 bis 223 gefunden.For word recognition, various character disambiguation methods have been used to correct the ambiguities. Some are based on the use of so-called n-grams, ie of contiguous character sequences with n characters. n-grams have been used in the analysis of large amounts of data on specific contexts (or phrases), for example, by the intelligence service, such as the search of emails on selected subject areas, etc. They also serve to Satzerken due to given word sequences, the n-grams in this context. In the case of word recognition by means of n-grams, character sequences (also: strings) are compared with n-grams, which can have different lengths. A combination of n-grams of different lengths has proven to be useful, with the shorter n-grams providing alternative predictions and the longer n-grams providing greater uniqueness, but requiring a large memory such that n> 6 does not occur in practice. The different lengths of the n-grams take into account the frequencies of the individual letters, bigrams, trigrams and even short words. The disadvantage of using the n-gram method is that the documents are only very short. Great attention has been given to the 1992 publication "Probalistic Character Disambiguation for Reduced Keyboards Using Small Text Samples" by JL Arnott and MY Javed, AAC Augmentative and Alternative Communication, Vol. 8, pages 215 to 223 found.

Zerlegt man beispielsweise das Wort "baumhaus" in n-Gramme der Längen 2 bis 5, so ergeben sich folgende n-Gramme Vn(baumhaus): n = 2 V2(baumhaus) = {ba, au, um, mh, ha, au, us} n = 3 V3(baumhaus) = {bau, aum, umh, mha, hau, aus} n = 4 V4(baumhaus) = {baum, aumh, umha, mhau, haus} n = 5 V5(baumhaus) = {baumh, aumha, umhau, mhaus} If, for example, the word "tree house" is decomposed into n-grams of lengths 2 to 5, the following n-grams Vn (baumhaus) result: n = 2 V2 (tree house) = {ba, au, um, mh, ha, au, us} n = 3 V3 (Baumhaus) = {construction, aum, umh, mha, hau, aus} n = 4 V4 (tree house) = {tree, aumh, umha, mhau, house} n = 5 V5 (tree house) = {tree, aumha, umhau, mhaus}

Ausgezählt ergeben sich für einige ausgewählte n-Gramme folgende Häufigkeiten:
W2(au) = 2
W3(aum) = 1
W4(baum) = 1
W5(baumh) = 1
n-Gramme, die nicht beobachtet wurden, haben selbstverständlich eine Häufigkeit von 0, z. B. W3(lqü) = 0.
The following frequencies are counted for some selected n-grams:
W2 (au) = 2
W3 (aum) = 1
W4 (tree) = 1
W5 (tree) = 1
Of course, n-grams that were not observed have a frequency of 0, e.g. B. W3 (lqü) = 0.

Alle bekannten Wörter einer Sprache lassen sich nun aus n-Grammen zusammensetzen. Insgesamt gibt es z. B. im Deutschen (ohne Berücksichtigung von Groß-/Kleinschreibung) 30 Buchstaben, was die Maximalanzahl möglicher n-Gramme begrenzt: n = 2 900 n = 3 27.000 n = 4 810.000 n = 5 24.300.000 All known words of a language can now be composed of n-grams. Overall, there are z. For example, in German (excluding case sensitive), 30 letters, which limits the maximum number of possible n-grams: n = 2 900 n = 3 27,000 n = 4 810000 n = 5 24,300,000

Bei der Spezialanwendung Mobiltelefon der intelligenten Textsysteme, ohne deren Einsatz die Texteingabe nach der Multitap-Methode erfolgt, gibt es nur wenige auf dem Markt eingeführte Entwicklungen.at the special application mobile phone of intelligent text systems, without the use of text input according to the multitap method, There are only a few developments introduced in the market.

Sehr verbreitet ist das T9-Verfahren der Firma Tegic Communications, Inc. zur Disambiguierung eingegebener Zeichen-Sequenzen, das in der US 6 307 549 B1 beschrieben ist. Eine eingebene Zeichen-Sequenz wird mit gespeicherten Vokabular- bzw. Wortmodulen auf Entsprechung verglichen. Gibt es mehrere Alternativen, werden diese in einer Auswahlliste präsentiert und eine Alternative vom Benutzer ausgewählt. Für die Vokabular- bzw. Wortmodule kann eine Baum-Datenstruktur vorgesehen sein. Jeder Knoten dieser Struktur stellt eine bestimmte eingegebene Zeichen-Sequenz dar, von der mehrere Alternativ-Sequenzen bzw. mögliche ASCII-Zeichenfolgen abzweigen, die auf der Grundlage einer festen Tastenbelegung definiert sind. Wo es keinen Pfad zwischen Knoten gibt, gibt es keine gültige Zeichen-Sequenz. Für die Erweiterung des Vokabulars ist ein Extra-Wörterbuch vorgesehen. Das Disambiguierungsprinzip wird daher auch als Wörterbuch-basierte Disambiguierung bezeichnet.Very common is the T9 method of the company Tegic Communications, Inc. for the disambiguation of input character sequences, which in the US Pat. No. 6,307,549 B1 is described. A plotted character sequence is compared with stored vocabulary or word modules for correspondence. If there are several alternatives, these are presented in a selection list and an alternative selected by the user. For the vocabulary or word modules, a tree data structure can be provided. Each node of this structure represents a particular input character sequence, from which branch off several alternative sequences or possible ASCII character strings which are defined on the basis of a fixed key assignment. Where there is no path between nodes, there is no valid character sequence. For the expansion of the vocabulary an extra dictionary is provided. The disambiguation principle is therefore also referred to as dictionary-based disambiguation.

Die US 2002/0183100 A1 beschreibt ein Verfahren zur Buchstabenauswahl bei der Eingabe beispielsweise von SMS-Nachrichten. Bei der Anzeige wird jeweils als Folgezeichen abhängig von der vorhergehenden Eingabe, d. h. der bereits eingegebenen Zeichen-Sequenz, ein Zeichen angezeigt, das statistisch die höchste Wahrscheinlichkeit als Folgezeichen hat. Die bereits eingegebene Zeichenfolge ist fest und wird nicht variiert. Das Folgezeichen wird anhand einer statistischen Datenbank berechnet. Für die Zeichenauswahl wird dabei auf Wörterbücher zurückgegriffen, von denen eines Wortanfänge und Wörter mit bis zu drei Zeichen, das andere Wörter ab vier Zeichen beispielsweise enthält. Verfahren dieses Typs werden als Präfix-basierte Disambiguierung bezeichnet.The US 2002/0183100 A1 describes a method for character selection when entering, for example, SMS messages. In the display, a character which statistically has the highest probability as a secondary character is respectively displayed as a sequence character depending on the preceding input, ie the already entered character sequence. The already entered string is fixed and will not be varied. The following character is calculated using a statistical database. Dictionaries are used for character selection, of which one contains word beginnings and words with up to three characters, the other words with four characters or more. Methods of this type are referred to as prefix-based disambiguation.

Ebenfalls einen statistischen Ansatz für den Folgebuchstaben nutzt ein in der EP 0 924 594 A2 beschriebenes Verfahren, bei dem auf eine zweidimensionale Tabelle auf der Grundlage eines vorhergehenden Buchstabens sowie auf eine dreidimensionale Trigramm-Tabelle auf der Grundlage von zwei vorhergehenden Buchstaben zurückgegriffen wird.Also uses a statistical approach for the subsequent letter in the EP 0 924 594 A2 described method in which a two-dimensional table on the basis of a preceding Letter as well as on a three-dimensional trigram table on the basis of two preceding letters.

Auch bei dem Disambiguierungsverfahren gemäß WO 2004/003953 A1 (eZiText-Verfahren der Firma Zi Corporation of Canada, Inc.) werden die ersten beiden Buchstaben eines Wortes eindeutig vom Benutzer eingeben und bestätigt. Am Wortanfang werden die Häufigkeiten von Bi- und Trigrammen genutzt. Für die Prädiktion dient ein Benutzerwörterbuch, das bevorzugt ganze Wörter und deren Häufigkeit enthält.Also in the disambiguation method according to WO 2004/003953 A1 (eZiText method of Zi Corporation of Canada, Inc.) the first two letters of a word are clearly entered and confirmed by the user. At the beginning of the word, the frequencies of bi- and trigrams are used. The prediction is based on a user dictionary, which preferably contains whole words and their frequency.

Aus der EP 1 710 668 A1 ist ein Disambiguierungsverfahren bekannt, bei dem ein Speicher mit Wörtern und ferner n-Gramm-Objekten sowie deren Häufigkeiten verwendet wird. Die n-Gramm-Objekte können Wörter oder Wortteile sein und umfassen Mono-, Bi- und Trigramme.From the EP 1 710 668 A1 is a disambiguation method is known in which a memory with words and also n-gram objects and their frequencies is used. The n-gram objects may be words or parts of words and include mono-, bi- and trigrams.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Worterkennung in Zeichen-Sequenzen zu schaffen, das sich für den Einsatz bei Zeichenmehrdeutigkeiten eignet und bei dem die Worterkennung rasch erfolgt.Of the Invention is based on the object, a method for word recognition to create in character sequences that are suitable for use is suitable for character ambiguities and in which the word recognition done quickly.

Diese Aufgabe ist erfindungsgemäß bei einem Verfahren mit den Merkmalen des Anspruchs 1 gelöst. Vorteilhafte Weiterbildungen des erfindungsgemäßen Verfahrens sind Gegenstand der Unteransprüche.These Task is according to the invention in a method solved with the features of claim 1. advantageous Further developments of the method according to the invention are the subject of the dependent claims.

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren zur Worterkennung in Sequenzen von N Zeichen, von denen ein oder mehrere Zeichen mehrdeutig sein können, werden somit ein Speicher, eine Anzeige und eine Prozessoreinrichtung verwendet. Der Speicher enthält n-Gramme (Zeichenketten mit der Länge n) und den Zeichenketten zugeordnete Häufigkeitswerte, wobei als Häufigkeitswert eines n-Gramms die Gesamtzahl aller n-Gramme in ei ner für die Worterkennung verwendeten Sprachstichprobe verwendet wird. Die Anzeige zeigt ausgewählte n-Gramme und/oder erkannte Wörter an, wobei die Prozessoreinrichtung mit dem Speicher und der Anzeige verbunden ist. Aus einer betrachteten Zeichensequenz wird eine Liste L von Wörtern mit N Zeichen erstellt, die aus der N-Zeichen-Sequenz unter Berücksichtigung der Mehrdeutigkeiten der in dieser enthaltenen einzelnen Zeichen gebildet werden können. Aus der Liste L der möglichen Wörter werden alle Wörter entfernt, deren Wort-Wahrscheinlichkeit Null ist, wobei die Wort-Wahrscheinlichkeit p = Π pn aus den in der Zeichensequenz enthaltenen n-Grammen mit n = 1 bis N – 1 bestimmt wird. Von der Anzeige werden die verbliebenen Wörter der Liste L der möglichen Wörter angezeigt.at the method according to the invention for word recognition in sequences of N characters, one or more of them ambiguous Thus, a memory, an ad and a uses a processor device. The memory contains n-grams (strings of length n) and strings associated frequency values, where as the frequency value of an n-gram the total number of all n-grams in one for the word recognition language sample used is used. The Display shows selected n-grams and / or recognized words wherein the processor means is connected to the memory and the display connected is. A considered character sequence becomes a list L created from words with N characters coming from the N character sequence taking into account the ambiguities of this contained individual characters can be formed. Out the list L of possible words all words are removed whose word probability is zero, where the word probability p = Π pn from the n-grams contained in the character sequence with n = 1 to N - 1 is determined. From the ad the remaining words of the list L of possible Words displayed.

Ein wesentlicher Vorteil des erfindungsgemäßen Verfahrens besteht darin, dass es unabhängig von der verwendeten Sprache und Tastenbelegung Zuordnungsprobleme von Zeichenketten und -sequenzen löst, wobei sich sinnvolle Worthypothesen ergeben. Dies liegt daran, dass keine Wörter, sondern n-Gramme verwendet werden, um die Worterkennung in Zeichenfolgen durchzuführen. Die Liste wahrscheinlicher Worthypothesen wird nach jedem Tastendruck bei der Eingabe eines Wortes neu erzeugt, so dass eine mit dem Tippen Schritt haltende kontinuierliche Aktualisierung der Hypothesen erfolgt. Aus dieser Liste, falls sie mehr als eine Worthypothese enthält, kann der Benutzer sein korrektes Wort aussuchen, falls er das Wort bereits komplett getippt hat. Die Art und Weise, wie die Auswahl realisiert wird, ist beliebig. Ist das Wort noch nicht komplett getippt, wird der Benutzer weiterhin neue Zeichen eingeben.One significant advantage of the method is that it is independent of the language used and key assignment Assignment problems of strings and sequences solves, resulting in meaningful word hypotheses. This is because no words but n-grams used to do word recognition in strings. The list of probable word hypotheses will appear after each keystroke when entering a word newly generated, so that one with the tap step sustained continuous updating of the hypotheses. From this list, if it contains more than one word hypothesis, the user can choose his correct word if he has the word already completely typed. The way the selection is realized, is arbitrary. If the word is not completely typed yet, the user will continue to enter new characters.

Das erfindungsgemäße Erkennungsverfahren kann auf beliebige Sprachen, juristische, technische Bereiche etc. angewendet werden, indem der jeweilige Wortschatz in die Statistik integriert wird. Auch die Zuordnung von Buchstaben oder anderen Zeichen zu den Tasten, d. h. die Ausgabealphabete, bzw. Tastenbelegungen sind frei wählbar, ohne dass irgendwelche Änderun gen oder Anpassungen des Verfahrens notwendig werden. Bereits verwendete Sprachstichproben können unverändert übernommen werden, d. h. eine einmal erstellte Sprachstichprobe kann ohne Aufwand auf Geräte mit anderen Tastenanordnungen bzw. -zuordnungen übertragen werden. Die Anpassung an beliebige Sprachen mit ihren individuellen Zeichen wie der Akzent im Französischen, hebräische, kyrillische, griechische etc. Zeichen können einfach eingesetzt werden. Die Auszählung einer kompletten Sprachstichprobe dauert nur einige Minuten.The Detection method according to the invention can any languages, legal, technical areas, etc. applied by integrating the respective vocabulary into the statistics becomes. Also the assignment of letters or other characters too the keys, d. H. the output alphabets, or key assignments are freely selectable without any changes or adjustments to the procedure become necessary. Already used Language samples can be taken over unchanged be, d. H. once a language sample can be created without effort transferred to devices with other key arrangements or assignments become. The adaptation to any languages with their individual Characters like the accent in French, Hebrew, Cyrillic, Greek etc. characters can easily be used become. The counting of a complete language sample only takes a few minutes.

Das Verfahren gemäß der Erfindung ist in der Lage, unter konkurrierenden Zeichen (Buchstaben aufgrund Tastendruck oder Phoneme aufgrund Spracheingabe oder digitalen Datensätzen) und den sich ergebenden Mehrdeutigkeiten mögliche Wörter zu isolieren, die ein gültiges bzw. sinnvolles Wort sein können. Dabei werden bei jedem neuen getippten oder gesprochenen Buchstaben die möglichen erkannten Einzelbuchstaben permutiert, und bei jedem hinzugekommenen Buchstaben können sich dann wieder andere Mehrdeutigkeiten ergeben, die aufgelöst werden.The Method according to the invention is able to under competing signs (letters due to keystroke or Phonemes due to speech input or digital records) and the resulting ambiguity possible words to isolate, which is a valid or meaningful word can. It will be typed or spoken every time Letters permute the possible recognized single letters, and with each added letter can then again result in other ambiguities that are resolved.

Für Wortketten ohne Zwischenräume kann es bei Anwendung des erfindungsgemäßen Verfahrens auf die Wortketten Mehrdeutigkeiten geben, wobei sich gültige Auflösungen dann ergeben, wenn alle entstehenden Wörter entweder gültige Ganzwörter sind oder gültige Wörter sind und zugleich einen gültigen Wortanfang oder ein gültiges Wortende besitzen. Dies soll das folgende Beispiel veranschaulichen, bei dem folgende Bezeichnungen verwendet werden:
(G) gültiges Ganzwort
(W) gültiger Wortanfang, gültiges Wortende, gültige Wörter im Sinne von pA, pE, pW (später erläutert)
(X) weder (G), noch (W), d. h. ungültiges Wort
For word chains without gaps, it can when applying the method according to the invention the word strings give ambiguities, where valid resolutions result when all of the resulting words are either valid whole words or are valid words and at the same time have a valid word beginning or a valid word end. This is illustrated by the following example, which uses the following labels:
(G) valid whole word
(W) valid word beginning, valid word end, valid words in the sense of pA, pE, pW (explained later)
(X) neither (G) nor (W), ie invalid word

Beispiel: daswetteristhervorragend Auflösungsversuche:

Figure 00080001
Example: the weather is excellent resolution attempts:
Figure 00080001

Figure 00090001
Figure 00090001

Bei der Anwendung des erfindungsgemäßen Verfahrens auf die Texteingabe wird üblicherweise eine Tastatur verwendet, die Tasten umfasst, welchen mehreren Zeichen zugeordnet sind, und die mit der Prozessoreinrichtung verbunden ist. Bei der Texteingabe der N-Zeichen-Sequenzen wird dementsprechend ein Worterkennungsverfahren angewendet, das nach der Erfindung arbeitet.at the application of the method according to the invention Typing usually uses a keyboard includes the keys associated with a plurality of characters, and which is connected to the processor device. When entering text The N-character sequences accordingly become a word-recognition method applied, which works according to the invention.

Wenn das erfindungsgemäße Verfahren für die Spracheingabe verwendet wird, wird eine Sprachaufnahmeinrichtung verwendet und bei der Spracheingabe der Phoneme oder Phonem-Sequenzen erfolgt eine Umwandlung in N-Zeichen-Sequenzen, insbesondere von Textzeichen. Auf die N-Zeichen-Sequenzen wird ein Worterkennungsverfahren angewendet, das nach der Erfindung arbeitet.If the inventive method for the Voice input is used, a voice recorder used and in the voice input of the phonemes or phoneme sequences a conversion into N-character sequences, in particular of Text characters. The N-character sequences are word-coded applied, which works according to the invention.

Das erfindungsgemäße Verfahren lässt sich auch vorteilhaft beim Lesen beispielsweise digital vorliegender Textdokumente mit Zeichensequenzen anwenden. Hierzu wird eine Leseeinheit für das Erfassen der N-Zeichen-Sequenzen benutzt und bei dem Lesen der N-Zeichen-Sequenzen ein Worterkennungsverfahren angewendet. Durch die Erfindung können Wörter in den gespeicherten Zeichensequenzen sehr rasch und zuverlässig aufgefunden und identifiziert werden.The inventive method can be also advantageous when reading, for example, digitally available Apply text documents with character sequences. For this purpose, a reading unit used for capturing the N-character sequences and at a word recognition method is used to read the N-character sequences. Through the invention, words can be stored in the Character sequences found very quickly and reliably and be identified.

Bei einer vorteilhaften Variante des erfindungsgemäßen Verfahrens werden als Ganzwort-n-Gramme die Wörter aus der Sprachstichprobe bestimmt, deren Länge der n-Gramm-Länge entspricht, und bei der Anzeige der verbliebenen Wörter der Liste L werden zuerst alle Wörter sortiert nach der Ganzwort-Wahrscheinlichkeit pG = GN/NG angezeigt, wobei GN die Ganzwort-n-Gramm-Häufigkeit und NG die Gesamtzahl aller Ganzwort-n-Gramme der Sprachstichprobe ist. Somit sind die Ganzwort-n-Gramme meist kurze Wörter, die wie ein Lexikon für kurze Wörter unter Berücksichtigung der Auftretenshäufigkeiten fungieren und eine sinnvolle Sortierung von Worthypothesen für kurze Wörter nach der Güte (wie "die", "ehe", "eid") unterstützen. Im Falle einer Sprachstichprobe mit den Wörtern "baumhaus", "hallo", "du", "der" ergeben sich das Bigram "du", Trigramm "der" und das 5-Gramm "hallo" und als Ganzwort n-Gramme
G2(du) = 1, G3(der) = 1, G5(hallo) = 1
In an advantageous variant of the method according to the invention, the words from the speech sample whose length corresponds to the n-gram length are determined as whole-word n-grams, and when displaying the remaining words of the list L, first all words are sorted according to the whole-word Probability pG = GN / NG is indicated, where GN is the whole word n-gram frequency and NG is the total number of all word n-grams of the speech sample. Thus, the whole-word n-grams are mostly short words that act like a lexicon for short words taking into account the frequency of occurrence, and a meaningful sorting of word hypotheses for short words of goodness (such as "the", "marriage", "oath") support. In the case of a language sample with the words "tree house", "hello", "you", "der" the bigram "you", trigram "the" and the 5-gram "hello" and as whole word n-grams result
G2 (du) = 1, G3 (der) = 1, G5 (hello) = 1

Nicht beobachtete n-Gramme haben die Häufigkeit 0, z. B. G3(lqü) = 0. In der Sprachstichprobe werden die Gesamtzahlen NG(n) aller Ganzwort-n-Gramme berechnet. Diese ergeben sich aus der Summe aller Häufigkeiten der Ganzwort-n-Gramme der jeweiligen Länge.Not observed n-grams have the frequency 0, z. B. G3 (lqü) = 0. In the speech sample, the total numbers NG (n) of all Whole word n-grams calculated. These result from the sum of all frequencies the whole word n-grams of the respective length.

Bei einer vorteilhaften Ausführung des erfindungsgemäßen Verfahrens werden als Wortanfangs-n-Gramme die n-Gramme bestimmt, die den Anfang eines Wortes bilden. Die Wortanfangs-Wahrscheinlichkeit pA = Π An/NA wird bestimmt, wobei An die Wortanfangs-n-Gramm-Häufigkeit und NA die Gesamtzahl aller Wortanfangs-n-Gramme der Sprachstichprobe ist. Bei der Anzeige der verbliebenen möglichen Wörter werden zuerst alle Wörter sortiert nach der Ganzwort-Wahrscheinlichkeit pG = GN/NG angezeigt, wobei GN die Ganzwort-n-Gramm-Häufigkeit und NG die Gesamtzahl aller Ganzwort-n-Gramme der Sprachstichprobe ist und die Sortierung nach pA pW erfolgt.In an advantageous embodiment of the method according to the invention as Wortan fangs-n-grams determine the n-grams that form the beginning of a word. The beginning-of-word probability pA = Π An / NA is determined, where An is the beginning of word n-gram frequency and NA is the total number of all word-beginning n-grams of the speech sample. In displaying the remaining possible words, all words are first sorted by the whole-word probability pG = GN / NG, where GN is the whole-word n-gram frequency and NG is the total number of all-word n-grams of the speech sample and the sort after pA pW.

Im Falle der erwähnten Sprachstichprobe mit den Wörtern "baumhaus", "hallo", "du", "der" ergeben sich die Bigramme "ba", "ha", "du", de", die Trigramme "bau", "hal", "der", die 4-Gramme "baum", "hall" und die 5-Gramme "baumh" sowie "hallo". Ausgezählt ergeben sich die folgenden Häufigkeiten der Wort anfangs-n-Gramme: A2(ba) = 1 A2(ha) = 1 A2(du) = 1 A2(de) = 1 A3(bau) = 1 A3(hal) = 1 A3(der) = 1 A4(baum) = 1 A4(hall) = 1 A5(baumh) = 1 A5(hallo) = 1 In the case of the mentioned language sample with the words "tree house", "hello", "you", "der" the bigrams "ba", "ha", "you", de ", the trigrams" construction "," hal "," the, the 4-gramme "tree", "hall" and the 5-gramme "baumh" as well as "hello" .Thus, the following frequencies of the word beginning n-grams result: A2 (ba) = 1 A2 (ha) = 1 A2 (du) = 1 A2 (en) = 1 A3 (construction) = 1 A3 (hal) = 1 A3 (the) = 1 A4 (tree) = 1 A4 (hall) = 1 A5 (tree) = 1 A5 (hello) = 1

Bevorzugt werden auch Wortend-n-Gramme verwendet, wobei als Wortend-n-Gramme die n-Gramme bestimmt werden, die das Ende eines Wortes bilden. Die Wortend-Wahrscheinlichkeit pE = Π En/NE wird bestimmt, wobei En die Wortend-n-Gramm-Häufigkeit und NE die Gesamtzahl aller Wortend-n-Gramme der Sprachstichprobe ist. Bei der Anzeige der verbleibenden möglichen Wörter werden zuerst alle Wörter sortiert nach der Ganzwort-Wahrscheinlichkeit pG = GN/NG und der Wortanfangs-n-Gramm-Wahrscheinlichkeit pA = Π An/NA angezeigt, wobei GN die Ganzwort-n-Gramm-Häufigkeit, NG die Gesamtzahl aller Ganzwort-n-Gramme der Sprachstichprobe ist, An die Wortanfangs-n-Gramm-Häufigkeit und NA die Gesamtzahl aller Wortanfangs-n-Gramme der Sprachstichprobe ist und die Sortierung nach pA·pW·pE erfolgt.Prefers Word-end n-grams are also used, where as word-end n-grams the n-grams are determined, which form the end of a word. The word end probability pE = Π En / NE is determined where En is the word end n-gram frequency and NE is the total number all word end n-grams of the speech sample is. At the display the remaining possible words become first all words sorted by the whole word probability pG = GN / NG and the word-beginning n-gram probability pA = Π An / NA where GN is the integer n-gram frequency, NG the total number of all word n-grams of the speech sample is At the word beginning n-gram frequency and NA the total number of all Word sample n-grams of the language sample is and the sorting after pA · pW · pE.

Im Falle der erwähnten Sprachstichprobe mit den Wörtern haus", "hallo", "hallo", "du", "der" ergeben sich als Wortend-n-Gramme die Bigramme "us", "lo", "du", "er", Trigramme "aus", "llo", "der", 4-Gramme "haus", "allo" und die 5-Gramme "mhaus", "hallo". Ausgezählt ergeben sich damit folgende Häufigkeiten: E2(us) = 1 E2(lo) = 1 E2(du) = 1 E2(er) = 1 E3(aus) = 1 E3(llo) = 1 E3(der) = 1 E4(haus) = 1 E4(allo) = 1 E5(mhaus) = 1 E5(hallo) = 1 In the case of the mentioned language sample with the words "house", "hello", "hello", "you", "der", the bigrams "us", "lo", "you", "he" result as the word end n-grams ", Trigrams" from "," llo "," the ", 4-gramme" house "," allo "and the 5-gramme" mhaus "," hello ".This results in the following frequencies: E2 (us) = 1 E2 (lo) = 1 E2 (du) = 1 E2 (er) = 1 E3 (off) = 1 E3 (llo) = 1 E3 (der) = 1 E4 (house) = 1 E4 (allo) = 1 E5 (mhaus) = 1 E5 (hello) = 1

Vorteilhaft wird bei dem erfindungsgemäßen Verfahren für eine N-Zeichen-Sequenz mit jedem weiteren eingegebenen Zeichen die Wörter-Liste L neu erstellt, d. h. es erfolgt eine kontinuierliche Aktualisierung der Hypothesen. Aus der Liste L, falls sie mehr als eine Worthypothese enthält, kann der Benutzer das korrekte Wort aussuchen, falls er das Wort bereits komplett getippt hat. Wie die Auswahl aus einem Vorschlagsangebot realisiert wird, ist beliebig.Advantageous is in the inventive method for an N-character sequence with each additional character entered Word list L recreated, d. H. there is a continuous Updating the hypotheses. From list L, if more than contains a word hypothesis, the user can get the correct word if he already typed the word completely. As the Selection from a proposal offer is realized, is arbitrary.

In den bisherigen Erläuterungen wurden für die n-Gramme Werte von n = 2, n = 3, n = 4, n = 5 verwendet. Diese Werte sind nicht starr festgelegt, sondern können nach den Gegebenheiten angepasst werden. Vorzugsweise werden bei Anwendung des erfindungsgemäßen Verfahrens für die n-Gramme Werte von n = 2, n = 3 verwendet, für die der Speicherbedarf deutlich geringer als im Falle längerer n-Gramme ist. Es können je nach Anwendungsfall auch n-Gramme mit n = 1 (d. h. einzelne Buchstaben) eingesetzt werden.In the previous explanations were for the n-grams Values of n = 2, n = 3, n = 4, n = 5 are used. These values are not fixed rigidly but can according to the circumstances be adjusted. Preferably, when using the inventive Method for the n-grams values of n = 2, n = 3 used for the storage requirements significantly lower than in the case is longer n-grams. It can depending on the application also n-grams with n = 1 (ie individual letters) are used.

Bevorzugt werden für die n-Gramme auch Werte von n = 4 und/oder n = 5 verwendet. Je länger die maximalen n-Gramme gewählt werden (d. h. größere maximale Werte für n), desto besser werden die vorgeschlagenen Worthypothesen. Es werden aber auch umfangreichere Sprachstichproben nötig.Prefers Values of n = 4 and / or n are also used for the n-grams = 5 used. The longer the maximum n-grams selected (i.e., larger maximum values for n), the better the proposed word hypotheses. It will but also more extensive language samples necessary.

Im Speicher kann eine Liste von Zeichen oder Zeichensequenzen und von diesen zugeordneten Austauschzeichen, Austauschzeichensequenzen oder Austausch-n-Grammen gespeichert sein. Auf diese Weise erfolgt eine Anpassung an die Gewohnheiten eines Benutzers, bestimmte Zeichen oder Wörter (z. B. "spatz" und nicht "rsätz"), bestimmte Kurzformen (Englisch: "dont" → "don't", Französisch: "cest" → "c'est"), Sonderzeichen (z. B. Smiley) zu verwenden, an einen Spezialwortschatz etc.. Die Kurzformen müssen dann aber auch in ihrer Kurzform in der Sprachstichprobe mit eingegeben werden.in the Memory can be a list of characters or character sequences and of these associated exchange characters, exchange character sequences or exchange n-grams. This is done in this way an adaptation to the habits of a user, certain characters or words (eg "sparrow" and not "rick"), certain short forms (English: "dont" → "do not", French: "cest" → "c'est"), to use special characters (eg smileys), to a special vocabulary etc .. The short forms must but then also entered in their short form in the language sample with become.

Auch kann zweckmäßig vorgesehen werden, dass die n-Gramme im Speicher ergänzt werden, um das Erkennen von neuen Wörtern oder Spezialeingaben zu ermöglichen. Die Eingabe unbekannter Wörter ist dabei nicht notwendig. Ausreichend ist die Aktualisierung entsprechender n-Gramme (Wortanfangs-n-Gramme, Wort-n- Gramme, Wortend-n-Gramme, Ganzwort-n-Gramme). Es ist nicht sinnvoll, alle möglichen Häufigkeiten der n-Gramme An(∙), Wn(∙), En(∙) und Gn(∙) zu speichern (z. B. gibt es für n = 5 über 24 Millionen mögliche n-Gramme). Das ist auch nicht nötig. Nur wenige dieser n-Gramme treten in der Sprache auf, d. h. die Häufigkeit der meisten n-Gramme ist 0. Auf deren Speicherung kann verzichtet werden.It may also be expedient to supplement the n-grams in the memory in order to enable the recognition of new words or special entries. The input of unknown words is not necessary. Sufficient is the updating of corresponding n-grams (Wortanfang-n-Gram me, word-n-grams, word-end-n-grams, whole-word-n-grams). It does not make sense to store all possible frequencies of the n-grams An (∙), Wn (∙), En (∙) and Gn (∙) (eg, for n = 5, there are over 24 million possible n-grams). programs). This is not necessary either. Only a few of these n-grams occur in the language, ie the frequency of most n-grams is 0. Their storage can be omitted.

Wortend-n-Gramme bringen die Aussage mit sich, dass es sich um ein gültiges komplettes Wort handelt, und andere Merkmale können im Sinne der erfassten Sprachdaten ein Wort als solches erkennen. Um die einzelnen Wörter zu isolieren, ist es insbesondere für Anwendungen mit Lesen von Dateien auch nützlich, wenn Wortgrenzen, insbesondere Wortenden, zusätzlich eingegeben werden, um die Wortkette in einzelne jeweils komplette Wörter, z. B. "baumhaus" auch in "baum haus", zu teilen.Wortend-n-grams bring the statement that it is a valid one complete word, and other features can be found in the Meaning of the acquired speech data recognize a word as such. To the isolate individual words, it is especially for Applications with reading files also useful if word boundaries, In particular, word ends, additionally entered to the word string into individual complete words, eg. B. "tree house" also in "tree house" to share.

Das erfindungsgemäße Verfahren kann auch mit einer Wortvorhersage ausgestattet werden. Diese kann so ablaufen, dass anhand einer eingegebenen N-Zeichen-Sequenz eine Worterkennung für eine Zeichen-Sequenz mit einer angenommenen Länge von N + (1 bis l) Zeichen durchgeführt wird, wobei l die Vorhersagelänge, d. h. die Zahl der vorausgesagten Eingabeschritte ist. Nach Erstellung der Liste L wird aus dieser eine weitere Liste L' erstellt, die alle Wörter der Liste L enthält, wobei diese Wörter um Zeichen oder Zeichen-Sequenzen mit der Länge 1 bis l ergänzt sind. Aus der Liste L' werden alle Wörter entfernt, deren Wort-Wahrscheinlichkeit Null ist, die in der Liste L' verbliebenen Wörter werden sortiert werden und die Wörter der Listen L und L' angezeigt. Auf diese Weise kann für ein noch nicht vollständig eingegebenes Wort eine Vorhersage getroffen werden daraufhin, welches Wort bzw. welche Wörter der Benutzer bei der Eingabe im Sinn hat.The inventive method can also with a Be equipped word prediction. This can be done so that based on an input N-character sequence a word recognition for a character sequence with an assumed length of N + (1 to l) characters, where l is the prediction length, d. H. the number of predicted entry steps is. After creation the list L is created from this another list L ', the contains all the words in list L, these words to characters or character sequences with the length 1 to l are supplemented. The list L 'becomes all words removed, whose word probability is zero in the list L 'remaining words will be sorted and the words the Lists L and L 'are displayed. This way can for a not yet fully entered word a prediction Then, which word or words are taken the user has in mind when entering.

Zweckmäßig bei dieser Wortvorhersage-Methode werden in der Liste L' zuerst alle Wörter nach der Ganzwort-Wahrscheinlichkeit pG = GN/NG sortiert, wobei GN die Ganzwort-n-Gramm-Häu figkeit und NG die Gesamtzahl aller Ganzwort-n-Gramme der Sprachstichprobe ist. Die Sortierung erfolgt dann nach der Anfangswort-n-Gramm- und der Endwort-n-Gramm-Wahrscheinlichkeit nach pA·pW·pE.expedient in this word prediction method, the list L 'first all words after the whole word probability pG = GN / NG where GN is the whole-word n-gram frequency and NG is the total number of all word n-grams of the speech sample. The sorting then takes place after the start word n-gram and the End-word n-gram probability after pA · pW · pE.

Obenstehend sind die Bestimmung der n-Gramme und deren Verwendung erläutert worden. Es folgt nun eine Darstellung der Bestimmung der Wort-Wahrscheinlichkeiten.In the above, the determination of the n-grams and their use are explained Service. The following is a representation of the determination of the word probabilities.

Die in den verschiedenen n-Gramm-Gruppen enthaltene Sprachstatistik wird dazu eingesetzt, um einerseits Worthypothesen auszuschließen, die mit größter Wahrscheinlichkeit kein Wort der aktuellen Sprache sind, und um zum anderen die verbleibenden Hypothesen in eine Reihenfolge entsprechend ihrer wahrscheinlichen Korrektheit zu bringen. Dabei bezeichne im folgenden w = w1w2w3...wN ein Wort w der Länge N, zusammengesetzt aus der Buchstabenfolge w1w2w3...wN. Es werden folgende Auftrittswahrscheinlichkeiten bestimmt:
Für ein Wort w berechnen sich die Wahrscheinlichkeiten, dass w ein gültiges Wort im Sinne von n-Grammen der Länge n ist nach

Figure 00140001
The language statistics included in the various n-gram groups are used to exclude, on the one hand, word hypotheses that are most likely not a word of the current language and, on the other, to put the remaining hypotheses in order according to their probable correctness. In the following, w = w1w2w3... WN denotes a word w of length N, composed of the letter sequence w1w2w3... WN. The following occurrence probabilities are determined:
For a word w, the probabilities that w is a valid word in terms of n-grams of length n are calculated
Figure 00140001

Aus diesen nach n-Gramm-Länge unterschiedenen Wort-Wahrscheinlichkeiten kann eine gesamte Wortwahrscheinlichkeit des Wortes w für die Gesamtheit aller trainierter n-Gramm-Längen berechnet werden:

Figure 00140002
From these n-gram-length word probabilities, an entire word probability of the word w can be calculated for the total of all trained n-gram lengths:
Figure 00140002

Sobald auch nur eine einzige der Wort-n-Gramm-Häufigkeiten Wn(∙) = 0 ist, ist auch die Wort-Wahrscheinlichkeit pW(w) = 0.As soon as even only one of the word-n-gram frequencies Wn (∙) = 0, is also the word probability pW (w) = 0.

Am Beispiel des Wortes "baumhaus" wird dies weiter erläutert.At the Example of the word "Baumhaus" will be explained further.

Zur Bestimmung von Bigrammen und unter der Annahme, dass es eine Gesamtzahl NW(2) = 100 Bigramme gibt, ergibt sich: p2W(baumhaus) = W2(ba)/NW(2)·W2(au)/NW(2)·W2(um)/NW(2)·W2(mh)/NW(2)·W2(ha)/NW(2)·W2(au)/NW(2)·W2(us)/NW(2) = 1/100·2/100·1/100·1/100·2/100·2/100·1/100 For the determination of bigrams and assuming that there are a total of NW (2) = 100 bigrams, we obtain: p2W (Baumhaus) = W2 (ba) / NW (2) * W2 (au) / NW (2) * W2 (um) / NW (2) * W2 (mh) / NW (2) * W2 (ha) / NW (2) * W2 (au) / NW (2) * W2 (us) / NW (2) = 1/100 * 2/100 * 1/100 * 1/100 * 2/100 * 2/100 * 1 / 100

Für Trigramme ergibt sich entsprechend: p3W(baumhaus) = W3(bau)/NW(3)·W3(aum)/NW(3)·W3(umh)/NW(3)·W3(mha)/NW(3)·W3(hau)/NW(3)·W3(aus)/NW(3) For trigrams follows: p3W (tree) = W3 (construction) / NW (3) * W3 (aum) / NW (3) * W3 (umh) / NW (3) * W3 (mha) / NW (3) * W3 (hau) / NW (3) · W3 (off) / NW (3)

Aus diesen Ergebnissen resultiert letztendlich pW(baumhaus) = ...·p2W(baumhaus)·p3W(baumhaus)·... From these results ultimately results pW (Baumhaus) = ... · p2W (Baumhaus) · p3W (Baumhaus) · ...

Eine große Hilfe bei der Einschätzung, ob es ein Wort w geben kann, sind die Wortanfangs-Wahrscheinlichkeiten. Denn gibt es in der Sprachstichprobe keine Wörter mit den Wortanfangs-n-Grammen des Wortes w, so wird dieses mit großer Wahrscheinlichkeit kein gültiges Wort der Sprache sein. Dementsprechend berechnet sich die Wahrscheinlichkeit dass ein Wort w im Sinne seines Wortanfangs existiert aus

Figure 00150001
A great help in assessing whether there is a word w are the word-beginning probabilities. For if there are no words in the language sample with the word-beginning n-grams of the word w, this will most likely not be a valid word of the language. Accordingly, the probability that a word w exists in the sense of the beginning of the word is calculated
Figure 00150001

Sobald auch nur eine einzige der Wortanfangs-n-Gramm-Häufigkeiten An(∙) = 0 ist, ist auch die Wortanfangs-Wahrscheinlichkeit pA(w) = 0.As soon as even just one of the word-beginning n-gram frequencies An (∙) = 0 is also the word beginning probability pA (w) = 0.

Ein Beispiel soll dies näher erläutern. Angenommen, es soll die Wortanfangs-Wahrscheinlichkeit für n-Gramme der Länge 2 bis 5 und das Wort w = baumhaus berechnet werden. Es seien die Häufigkeiten aus der oben veranschaulichten Auflistung von Wortanfangs-Bigrammen gegeben, die in diesem Beispiel immer den Wert 1 haben. Einige beispielhafte Gesamtzahlen von Wortanfangs-n-Grammen seien NA(2) = 12, NA(3) = 10, NA(4) = 13, NA(5) = 11. Damit ergibt sich pA(baumhaus) = A2(ba)/NA(2)·A3(bau)/NA(3)·A4(baum)/NA(4)·A5(baumh)/NA(5) = 1/12·1/10·1/13·1/11. An example will explain this in more detail. Suppose that you want to calculate the word beginning probability for n-grams of length 2 to 5 and the word w = tree. Given the frequencies from the list of top-of-the-word bigrams illustrated above, which in this example always has the value 1. Some exemplary total numbers of word beginning n-grams are NA (2) = 12, NA (3) = 10, NA (4) = 13, NA (5) = 11. This yields pA (tree) = A2 (ba) / NA (2) * A3 (construction) / NA (3) * A4 (tree) / NA (4) * A5 (tree) / NA (5) = 1/12 * 1 / 10 · 1/13 * 1 / 11th

Eine weitere große Hilfe bei der Einschätzung, ob es ein Wort w geben kann, sind wie erwähnt die Wortend-Wahrscheinlichkeiten. Gibt es in der Sprachstichprobe keine Wörter, die auf die gleiche Buchstabenkette enden wie das Wort w, so ist dieses mit großer Wahrscheinlichkeit kein Wort der Sprache. Berechnen lassen sich die Wortend-Wahrscheinlichkeiten direkt aus den Wortend-n-Grammen:

Figure 00160001
Another great help in assessing if there is a word w is, as mentioned, the word end probabilities. If there are no words in the language sample that end in the same string of letters as the word w, then this is probably not a word of the language. The word end probabilities can be calculated directly from the word end n-grams:
Figure 00160001

Sobald auch nur eine einzige der Wortend-n-Gramm-Häufigkeiten En(∙) = 0 ist, ist auch die Wortend-Wahrscheinlichkeit pE(w) = 0.As soon as even just one of the word end n-gram frequencies En (∙) = 0 is also the word end probability pE (w) = 0.

Ein unbekanntes Wortende deutet nicht unbedingt auf eine unsinnige Worthypothese hin, sondern kann genauso gut ein Indiz dafür sein, dass ein Wort noch nicht komplett eingegeben ist.One Unknown word ending does not necessarily indicate a nonsensical word hypothesis but can just as well be an indication that a word is not completely entered yet.

Dies erläutert das folgende Beispiel: Angenommen, es soll die Wortend-Wahrscheinlichkeit für n-Gramme der Länge 2 bis 5 und das Wort w = baumhaus berechnet werden. Es seien die Häufigkeiten aus der oben veranschaulichten Auflistung von Wortend-Bigrammen gegeben, die in diesem Beispiel immer den Wert 1 haben, und einige beispielhafte Gesamtzahlen von Wortend-n-Grammen seien NE(2) = 22, NE(3) = 20, NE(4) = 23, NE(5) = 21. Damit ergibt sich pE(baumhaus) = E2(us)/NE(2)·E3(aus)/NE(3)·E4(haus)/NE(4)·E5(mhaus)/NE(5) = 1/22·1/20·1/23·1/21 This is illustrated by the following example: Assume that the word end probability for n-grams of length 2 to 5 and the word w = tree is to be calculated. Given the frequencies from the list of word end bigrams illustrated above, which are always 1 in this example, and some example total numbers of word end n grams are NE (2) = 22, NE (3) = 20, NE (4) = 23, NE (5) = 21. This yields pE (tree house) = E2 (us) / NE (2) · E3 (off) / NE (3) · E4 (house) / NE (4) · E5 (mhaus) / NE (5) = 1/22 · 1 / 20 · 1/23 · 1/21

Für die Ganzwort-Wahrscheinlichkeiten gilt folgendes: Ist das zu bewertende Wort w so kurz, dass aus der Sprachstichprobe Ganzwort-n-Gramme derselben Länge bestimmt wurden, so kann die Auftrittswahrscheinlichkeit von w einfach angegeben werden als pG(w) = GN(w1...wN)/NG(N) The following applies to the whole-word probabilities: If the word w to be evaluated is so short that whole-word n-grams of the same length have been determined from the speech sample, the occurrence probability of w can be simply specified as pG (w) = GN (w1 ... wN) / NG (N)

Ein Beispiel soll dies näher erläutern. Angenommen, es soll die Ganzwortwahrscheinlichkeit für die Wörter w = der, w = du und w = lqü berechnet werden. Es seien die Häufigkeiten aus der oben erwähnten Sprachstichprobe (immer 1 oder 0) gegeben und einige beispielhafte Gesamtzahlen von Ganzwort-n-Grammen seien NG(2) = 33, NG(3) = 30. Damit ergibt sich pG(der) = G3(der)/NG(3) = 1/30 pG(du) = G2(der)/NG(2) = 1/33 pG(lqü) = G3(der)/NG(3) = 0/30 An example will explain this in more detail. Suppose that the whole-word probability is calculated for the words w = der, w = du and w = lqü. Given the frequencies from the above-mentioned speech sample (always 1 or 0) and some exemplary total numbers of whole-word n-grams, let NG (2) = 33, NG (3) = 30. This yields pG (der) = G3 (der) / NG (3) = 1/30 pG (du) = G2 (der) / NG (2) = 1/33 pG (lqü) = G3 (der) / NG (3) = 0/30

Es wird nun anhand des Beispiels "baumhaus" der konkrete Ablauf näher beschrieben, um aus der Vielzahl der möglichen Zeichenkombinationen für ein Wort (hier wie oben bereits angegeben: 61.440) eine sinnvolle Liste von Wortalternativen zu erstellen.It The concrete procedure will now become closer with the example of "Baumhaus" described to the variety of possible character combinations for a word (here as already stated above: 61.440) to create a meaningful list of word alternatives.

Aus der Liste L der möglichen Wörter werden alle Wörter entfernt, deren Wahrscheinlichkeiten pW(w) = 0 oder pA(w) = 0 sind. Diese Wörter stellen mit ziemlicher Sicherheit kein korrektes Wort dar. Aus Performancegründen ist es sinnvoll, bereits beim Aufbau der ersten Wortliste L dieses Kriterium anzuwenden und überhaupt nur Wörter in die Liste aufzunehmen, für die pW(w) ≠ 0 und pA(w) ≠ 0 gilt.Out the list of possible words becomes all words whose probabilities pW (w) = 0 or pA (w) = 0 are removed. These words are almost certainly not correct Word dar. For performance reasons, it makes sense already in building the first word list L apply this criterion and at all only add words to the list for which pW (w) ≠ 0 and pA (w) ≠ 0.

Aus den wenigen verbleibenden Worthypothesen wird eine sortierte Liste erzeugt, wobei sich die Reihenfolge der einzelnen Wörter aus folgenden drei Kriterien ergibt:

  • (a) Zuerst stehen alle Wörter mit pG(w) ≠ 0, absteigend sortiert nach pG(w). Damit bekommen Wörter Priorität, für die Ganzwort-n-Gramme vorhanden sind.
  • (b) Danach kommen alle Wörter mit pE(w) ≠ 0, absteigend sortiert nach pA(w)·pW(w)·pE(w). Damit bekommen Wörter, die ein komplettes Wort repräsentieren, Priorität vor solchen, die (bisher) nur teilweise eingegeben sind.
  • (c) Es folgen alle restlichen Wörter, absteigend sortiert nach pA(w)·pW(w). In Vergleich zu der vorhergehenden Wortgruppe aus (b) werden Wörter hinten angestellt, die erst teilweise eingegeben sind. Sinnvoll wäre, dass die Eingabe von 2286428 als Hypothese zwar das Teil-Wort "baumhau" findet, aber eventuell bessere Hypothesen bevorzugt, die nach (b) bereits ein gesamtes Wort repräsentieren.
From the few remaining word hypotheses a sorted list is generated, whereby the order of the individual words results from the following three criteria:
  • (a) First all words with pG (w) ≠ 0 are listed, sorted in descending order according to pG (w). This gives priority to words for which whole-word n-grams exist.
  • (b) Then all words come with pE (w) ≠ 0, sorted in descending order according to pA (w) · pW (w) · pE (w). This gives words that represent a complete word priority over those that are (so far) only partially entered.
  • (c) All remaining words follow, sorted in descending order by pA (w) · pW (w). Compared to the previous word group from (b), words are placed behind, which are only partly entered. It makes sense that the entry of 2286428 as a hypothesis, although the sub-word "tree" finds, but may prefer better hypotheses, which after (b) already represent an entire word.

Die Erfindung wird im folgenden anhand von Ausführungsbeispielen und der Zeichnung weiter erläutert. In der Zeichnung zeigen:The Invention will be described below with reference to exemplary embodiments and further explained the drawing. In the drawing show:

1 eine Prozessoreinrichtung zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens bei der Texteingabe in eine Tastatur, 1 a processor device for carrying out the method according to the invention when entering text into a keyboard,

2 eine Prozessoreinrichtung zur Durchfürhung des erfindungsgemäßen Verfahrens bei der Sprachaufnahme, 2 a processor device for carrying out the method according to the invention in voice recording,

3 ein Ablaufdiagramm des erfindungsgemäßen Verfahrens zur Worterkennung, 3 a flow chart of the method according to the invention for word recognition,

4 ein Ablaufdiagramm zur Ergänzung der n-Gramme im Speicher und 4 a flow chart to supplement the n-grams in memory and

5 ein Ablaufdiagramm zur Vorhersage von Wörtern bei bereits eingegebenen Teilwörtern. 5 a flow chart for the prediction of words in already entered subwords.

1 zeigt eine Prozessoreinrichtung einschließlich Peripherie, mit der das erfindungsgemäße Verfahren bei der Texteingabe eingesetzt werden kann. Eine Tastatur 10 mit Tasten 11, eine Anzeige 13 und ein Speicher 15 sind an eine Prozessorein richtung 12 angeschlossen. Den Tasten 11 der Tastatur 10 sind mehrere Zeichen zugeordnet, so dass bei der Zeicheneingabe nicht sofort eindeutig identifizierbare Zeichenketten, Wörter etc. entstehen. Der Speicher 15 enthält n-Gramme und diesen n-Grammen zugeordnete Häufigkeitswerte, die durch das Bezugszeichen 16 symbolisiert sind. Die Bildschirmanzeige 14 der Anzeige 13 veranschaulicht die unter Benutzung der gespeicherten n-Gramme und deren Häufigkeitswerten als mögliche Wörter ermittelten verbliebenen Wörter, hier die drei alternative Wörter "die", "ehe", "eid". 1 shows a processor device including peripherals, with which the inventive method can be used in the text input. A keyboard 10 with buttons 11 , an ad 13 and a memory 15 are to a processorein direction 12 connected. The keys 11 the keyboard 10 are assigned several characters, so that the character input is not immediately uniquely identifiable strings, words, etc. arise. The memory 15 contains n-grams and frequency values associated with these n-grams, denoted by the reference numeral 16 are symbolized. The screen display 14 the ad 13 illustrates the remaining words determined using the stored n-grams and their frequency values as possible words, here the three alternative words "the", "marriage", "eid".

In 2 ist eine Prozessoreinrichtung mit Peripherie für die Worterkennung bei der Sprachaufnahme gezeigt. Eine Sprachaufnahmeeinrichtung wie ein Mikrophon 20, eine Anzeige 13 und ein Speicher 15 sind mit einer Prozessoreinrichtung 21 verbunden. Bei der Spracheingabe entstehen nicht sofort eindeutig identifizierbare Phoneme bzw. hieraus ableitbare Grapheme, N-Zeichen-Sequenzen von Strings bzw. Wörtern, etc.. Grundsätzlich ist der Lösungsansatz analog zu dem bei der Texteingabe. Der Speicher 15 enthält n-Gramme und diesen n-Grammen zugeordnete Häufigkeitswerte, die durch das Bezugszeichen 16 symbolisiert sind. Die Bildschirmanzeige 14 der Anzeige 13 veranschaulicht die unter Benutzung der gespeicherten n-Gramme und deren Häufigkeitswerten als mögliche Wörter ermittelten verbliebenen Wörter, hier die drei alternative Wörter "die", "ehe", "eid".In 2 a processor device is shown with peripherals for the word recognition in the voice recording. A voice recorder like a microphone 20 , an ad 13 and a memory 15 are with a processor device 21 connected. In the speech input, uniquely unambiguously identifiable phonemes or derived graphemes, N-character sequences of strings or words, etc. are not immediately generated. Basically, the approach is analogous to that in text input. The memory 15 contains n-grams and frequency values associated with these n-grams, denoted by the reference numeral 16 are symbolized. The screen display 14 the ad 13 illustrates the remaining words determined using the stored n-grams and their frequency values as possible words, here the three alternative words "the", "marriage", "eid".

3 zeigt, dass das Verfahren zur Worterkennung im Wesentlichen durch folgende Verfahrensschritte gekennzeichnet ist. Im Schritt 101 steht dem Verfahren der aktuelle Stand der Eingabe, z. B. eine Folge von N Tastendrücken, zur Verfügung. Aus dieser Eingabe wird im Schritt 102 die Liste L aller möglichen Worthypothesen auf Grund der existierenden Eingabe-Mehrdeutigkeiten durch Permutation aller Kombinationsmöglichkeiten generiert. Im Verfahrensschritt 103 werden die Ganzwort-Wahrscheinlichkeiten pG, die Wort-Wahrscheinlichkeiten pW, die Wortend-Wahrscheinlichkeiten pE und die Wortanfangs-Wahrscheinlichkeiten pA für jede Worthypothese der Liste L berech net. Basierend auf diesen Wahrscheinlichkeiten werden im Verfahrensschritt 104 aus der Liste L alle Worthypothesen entfernt, deren Wort-Wahrscheinlichkeiten pW oder Wortanfangs-Wahrscheinlichkeiten pA Null ist und die damit mit großer Sicherheit kein gültiges Wort repräsentieren. Falls eine Wortvorhersage durchgeführt werden soll, zweigt die Abfrage 112 zur Erzeugung der in 5 dargestellten und weiter unten näher erläuterten Erstellung der Vorhersage-Liste L'. Falls in der Liste L gültige Ganzwörter existieren, charakterisiert durch Hypothesen mit Ganzwort-Wahrscheinlichkeiten ungleich Null, zweigt die Abfrage 105 in den Verfahrensschritt 106, der alle gültigen Ganzwörter, absteigend sortiert nach ihren Ganzwort-Wahrscheinlichkeiten, auf der Bildschirmanzeige 14 darstellt. Verfahrensschritt 107 entfernt alle im Verfahrensschritt 106 angezeigten Hypothesen aus der Liste L und vermeidet damit die mehrfache Ausgabe ein und derselben Hypothese. Falls in der Liste L gültige komplette Wörter existieren, charakterisiert durch Hypothesen mit Wortend-Wahrscheinlichkeiten ungleich Null, zweigt die Abfrage 108 in den Verfahrensschritt 109, der alle gültigen kompletten Wörter, absteigend sortiert nach dem Produkt ihrer Wortend-Wahrscheinlichkeiten, Wortanfangs-Wahrscheinlichkeiten und Wort-Wahrscheinlichkeiten, an die bisherige Ausgabe auf der Bildschirmanzeige 14 anfügt. Verfahrensschritt 110 entfernt alle im Verfahrensschritt 109 angezeigten Hypothesen aus der Liste L und vermeidet damit die mehrfache Ausgabe ein und derselben Hypothese. Alle verbleibenden Hypothesen der Liste L werden im Verfahrensschritt 111, absteigend sortiert nach dem Produkt ihrer Wortanfangs-Wahrscheinlichkeiten und Wort-Wahrscheinlichkeiten, an die bisherige Ausgabe auf der Bildschirmanzeige 14 angefügt. Falls eine Wortvorhersage durchgeführt werden soll, zweigt die Abfrage 112 zur Ausgabe der Liste L', angefügt an die bisherige Ausgabe auf der Bildschirmanzeige 14. Akzeptiert der Benutzer eines der angezeigten Wörter, so verzweigt die Abfrage 115 zu Verfahrensschritt 116, der das gewählte Wort einer beliebigen Anwendung zur Verfügung stellt und die aktuelle Zeichen- bzw. Eingabesequenz löscht, so dass bei der nächsten Eingabe das Verfahren gemäß 3 im Schritt 101 mit einer leeren Zeichensequenz, d. h. einem neuen Wort, beginnt. 3 shows that the method for word recognition is essentially characterized by the following method steps. In step 101 the procedure is the current state of the input, z. A sequence of N keystrokes. From this input is in step 102 the list L of all possible word hypotheses based on the existing input ambiguities generated by permutation of all possible combinations. In the process step 103 For example, the whole-word probabilities pG, the word probabilities pW, the end-of-word probabilities pE, and the beginning-of-word probabilities pA are computed for each word hypothesis of the list L. Based on these probabilities will be in the process step 104 removes from the list L all word hypotheses whose word probabilities pW or word-beginning probabilities pA are zero and which therefore do not represent a valid word with great certainty. If a word prediction is to be performed, the query branches 112 for the production of in 5 illustrated and explained in more detail below creation of the prediction list L '. If valid whole words exist in the list L, characterized by hypotheses with non-zero integer probabilities, the query branches 105 in the process step 106 , the all valid whole words, sorted in descending order of their whole word probabilities, on the display 14 represents. step 107 removes all in the process step 106 displayed hypotheses from the list L, thus avoiding the multiple output of the same hypothesis. If valid complete words exist in the list L, characterized by hypotheses with non-zero word end probabilities, the query branches 108 in the process step 109 , the complete valid words, descending sorted by the product of their word-end-probabilities, word-beginning-probabilities and word-probabilities, to the previous edition on the display 14 appends. step 110 removes all in the process step 109 displayed hypotheses from the list L, thus avoiding the multiple output of the same hypothesis. All remaining hypotheses of the list L are in the process step 111 , descending sorted by the product of their word-beginning probabilities and word probabilities, to the previous output on the screen 14 added. If a word prediction is to be performed, the query branches 112 for the output of the list L ', added to the previous edition on the screen 14 , If the user accepts one of the displayed words, the query branches 115 to process step 116 which provides the selected word to any application and deletes the current character sequence so that upon the next input, the method of FIG 3 in step 101 begins with an empty character sequence, ie a new word.

Die zweckmäßige Ausgestaltung der Ergänzung der im Speicher 15 vorgehaltenen n-Gramme durch neue Wörter (unbekannte oder akzeptierte) ist durch die folgenden Verfahrensschritte, dargestellt in 4, beschrieben. Im Verfahrensschritt 201 wird als Grundlage der Ergänzung die Bestimmung aller n-Gramme Vn(w) des in den Speicher 15 zu integrierenden Wortes w durchgeführt. Hat das Wort w eine Länge, die durch die Ganzwort-n-Gramme abgedeckt ist, zweigt die Abfrage 202 in den Verfahrensschritt 203, der die Häufigkeit des dem Wort w zugehörigen Ganzwort-n-Gramms aktualisiert. Im Verfahrensschritt 204 wird das Wort w in die Datenbasis der Wortanfangs-n-Gramme im Speicher 15 integriert, indem die Häufigkeiten der Wortanfangs-n-Gramme aller n-Gramme Vn(w) aktualisiert werden, die gültige Wortanfangs-n-Gramme des Wortes w repräsentieren. Im Verfahrensschritt 205 wird das Wort w in die Datenbasis der Wort-n-Gramme im Speicher 15 integriert, indem die Häufigkeiten der Wort-n-Gramme aller n-Gramme Vn(w) aktualisiert werden. Im Verfahrensschritt 206 wird das Wort w in die Datenbasis der Wortend-n-Gramme im Speicher 15 integriert, indem die Häufigkeiten der Wortend-n-Gramme aller n-Gramme Vn(w) aktualisiert werden, die gültige Wortend-n-Gramme des Wortes w repräsentieren.The appropriate embodiment of the supplement of the memory 15 reproached n-grams by new words (unknown or accepted) is represented by the following process steps 4 , described. In the process step 201 is the basis of the complement determination of all n-grams Vn (w) of the memory 15 w to be integrated. If the word w has a length covered by the whole-word n-grams, the query branches 202 in the process step 203 which updates the frequency of the word-word-associated whole-word n-gram. In the process step 204 the word w is stored in the database of the word-in-n-grams in memory 15 integrated by updating the frequencies of the word-beginning n-grams of all n-grams Vn (w) representing valid word-beginning n-grams of the word w. In the process step 205 the word w is written to the database of the word n-grams in memory 15 integrated by updating the frequencies of the word n-grams of all n-grams Vn (w). In the process step 206 the word w is written into the database of the word end n-grams in memory 15 integrated by updating the frequencies of the word-end n-grams of all n-grams Vn (w) representing valid word-end n-grams of the word w.

5 beschreibt die Verfahrensschritte zur Erzeugung einer Wortvorhersageliste L', referenziert in 3, Verfahrensschritt 114. Aus einer Liste L wird im Verfahrensschritt 301 eine neue Liste L' erzeugt, die für jede Hypothese der Liste L alle Konkatenation dieser Hypothese mit allen Permutationen des bekannten Ausgabealphabets in den Längen von 1 bis l Zeichen enthält. Aus der Liste L' werden im Verfahrensschritt 302 alle Hypothesen entfernt, die entweder eine Wort-Wahrscheinlichkeit von Null oder eine Wortanfangs-Wahrscheinlichkeit von Null oder eine Wortend-Wahrscheinlichkeit von Null aufweisen. Die verbleibenden Hypothesen der Liste L' werden im Verfah rensschritt 303 so sortiert, dass allen Hypothesen, die ein gültiges Ganzwort repräsentieren und absteigend nach der Ganzwort-Wahrscheinlichkeit pG sortiert sind, die weiteren Hypothesen folgen und diese dabei absteigend nach dem Produkt ihrer Wortend-Wahrscheinlichkeiten, Wortanfangs-Wahrscheinlichkeiten und Wort-Wahrscheinlichkeiten sortiert sind. Die Ausgabe 304 des Vorhersageverfahrens ist damit die sortierte Liste L'. 5 describes the method steps for generating a word prediction list L ', referenced in 3 , Process step 114 , From a list L is in the process step 301 generates a new list L 'containing for each hypothesis of the list L all concatenation of this hypothesis with all permutations of the known output alphabet in the lengths of 1 to 1 characters. From the list L 'are in the process step 302 removes all hypotheses that have either a word probability of zero or a word-first probability of zero or a word-end probability of zero. The remaining hypotheses of list L 'are in the process step 303 sorted so that all hypotheses that represent a valid whole word and are sorted in descending order of the whole word probability pG follow the further hypotheses and are sorted in descending order of the product of their end-of-word probabilities, beginning of word probabilities, and word probabilities. The edition 304 of the prediction method is thus the sorted list L '.

Im folgenden wird das erfindungsgemäße Verfahren anhand konkreter Ausführungsbeispiele in der deutschen und lateinischen Sprache bei Benutzung einer Telefontastatur weiter erläutert.in the The following is the process of the invention on the basis of concrete examples in German and Latin using a telephone keypad explained.

Für erste Beispiel ist eine umfangreiche Sprachstichprobe mit 688.000 Wörtern benutzt worden, die viele zusammengesetzte Wörter und auch Bücher aus der Trivialliteratur enthält. Die n-Gramm-Belegung ist wie folgt: Tabelle 1 Anzahl der n-Grammen in der Sprachstichgrobe n = 2 max. 900 n = 3 max. 27.000 n = 4 max. 810.000 n = 5 max. 24.300.000 Wort-n-Gramme 779 (= 87%) 9.253 (= 34%) 47.853 (= 6%) 121.139 (= 0.5%) Wortanfangs-n-Gramme 464 (= 52%) 2.965 (= 11%) 9.303 (= 1%) 20.113 (= 0.1%) Wortend-n-Gramme 469 (= 52%) 2.636 (= 10%) 8.714 (= 1%) 20.535 (= 0.1%) Ganzwort-n-Gramme 125 (= 14%) 526 (= 2%) 1.614 (= 0.2%) 3.670 (= 0.01%) For first example, an extensive language sample of 688,000 words has been used contains many compound words and also books from the trivial literature. The n-gram occupancy is as follows: Table 1 Number of n-grams in the linguistic coarse n = 2 max. 900 n = 3 max. 27,000 n = 4 max. 810000 n = 5 max. 24,300,000 Word n-grams 779 (= 87%) 9,253 (= 34%) 47,853 (= 6%) 121,139 (= 0.5%) Word initial n-grams 464 (= 52%) 2,965 (= 11%) 9,303 (= 1%) 20,113 (= 0.1%) Wortend-n-grams 469 (= 52%) 2,636 (= 10%) 8,714 (= 1%) 20,535 (= 0.1%) Whole-word n-grams 125 (= 14%) 526 (= 2%) 1,614 (= 0.2%) 3,670 (= 0.01%)

An dieser Tabelle erkennt man gut, dass gerade durch die n-Gramme mit n = 4 und n = 5 viel Wissen repräsentiert wird, da ein Großteil (95%–99.99%) aller Vier- und Fünf-Buchstabenkombinationen in der Sprachstichprobe nicht vorkommen.At This table can be seen well, that just by the n-grams with n = 4 and n = 5 much knowledge is represented as one Large part (95% -99.99%) of all four- and five-letter combinations do not occur in the language sample.

Die Worterkennungsprozedur wird nun für die Wörter "Ist" "das" "Baumhaus" "schon" "fertig", "Abschlussball", "Bierkasten", "Außenhandelsumsatz", "Fußballspiel" an Hand ihrer Ziffernfolgen 478 327 22864287 72466 337844. 2272458772255, 2437527836, 287364263357867289, 387225577435 erkannt werden. Zum Vergleich sind die Ergebnisse bei Verwendung der T9-Technologie der Firma Tegic angegeben.The Word recognition procedure will now work for the words "Is" "the" "tree house" "already" "ready", "prom", "beer box", "Foreign trade turnover", "football game" on the hand of her Number sequences 478 327 22864287 72466 337844. 2272458772255, 2437527836, 287364263357867289, 387225577435 are recognized. For comparison are the results when using the T9 technology of Tegic specified.

Die Tabelle 2 stellt das Ergebnis dar, wobei das gesuchte bzw. eingetippte Wort in Fettschrift dargestellt ist. Dahinter steht die jeweilige Wort-Hypothesenliste. Tabelle 2 Eingabe Vorschläge nach der Erfindung Vorschläge nach T9 478 ist, ißt, gst, gru, grt, grü ist, ißt, hsv 327 das, daß, dar, faß, fas, eas, där, far, fär, fäs das, daß, dar, faq, faß, dcs, fas, far, fäs, fär, eas 22864287 baumhaus (kein Vorschlag, unbekanntes Wort) 72466 schon, schön, schno, schmo, schmö, schnö schon, schön, schon, schmö 337844 fertig, destig, festig, festhi fertig, festig 2272458772255 abschlussball, abschlussbäll abschlussackl 2437527836 bierlasten, bierkarten, bierkasten, bierlastem, bierkartem, bierkastem, bierkästen, bierlaßten, bierlaßtem, bierkästem aidslarten (korrektes Wort unbekannt!) 287364263357867289 außenhandelsumsatz, außenhändelsumsatz, außenhanelsumsätz, außenhändelsumsätz (kein Vorschlag, unbekanntes Wort) 387225577435 fußballspiel fußballspiel Table 2 shows the result, with the searched or typed word shown in bold. Behind it is the respective word hypothesis list. Table 2 input Suggestions according to the invention Suggestions after T9 478 is, eats, gst, gru, grt, grü is, eats, hsv 327 that, that, bar, fas, eas, där, far, fär, fäs that, that, faq, barrel, dcs, fas, far, fäs, fär, eas 22864287 tree house (no suggestion, unknown word) 72466 already, beautiful, schno, schmo, schmö, schnö already, well, yes, schmö 337844 ready, destig, firm, festhi ready, firm 2272458772255 prom, prom abschlussackl 2437527836 beer, beer, beer, beer, beer, beer, beer, beer, beer, beer AIDSlarten (correct word unknown!) 287364263357867289 foreign trade turnover, foreign trade turnover, foreign trade turnover, foreign trade turnover (no suggestion, unknown word) 387225577435 football game football game

Die Unterschiede zwischen den beiden Worterkennungsverfahren liegen im wesentlichen nicht bei der Bearbeitung der einfachen, gängigen Wörter. Viele zusammengesetzte Wörter, die sich bei Anwendung des erfindungsgemäßen Verfahrens erschließen, können mit dem herkömmlichen T9-Verfahren nicht gefunden werden. Dabei liegt die Rechenzeit zur Erstellung der o. g. Worthypothesenliste im nichtmessbaren Bereich.The Differences between the two word recognition methods lie essentially not when editing the simple, common Words. Many compound words that are when using the method according to the invention can develop with the conventional T9 method can not be found. The calculation time is Creation of the o. G. Word hypothesis list in the unmeasurable area.

Das folgende Beispiel bezieht sich auf Latein auf einer 6-er Tastatur mit der folgenden Tastenbelegung:

Figure 00240001
The following example refers to Latin on a 6-key keyboard with the following key mapping:
Figure 00240001

Die Buchstaben j, k, w, z kommen im Lateinischen nicht vor und entfallen daher. Das Beispiel zeigt, wie leicht sich die Texteingabe sowohl an neue Sprachen, als auch an andere Tastaturen anpassen lässt. Daraus ergibt sich folgendes Ausgabealphabet:

  • O(0) = {a, b, c, d}
  • O(1) = {e, f, g, h}
  • O(2) = {i, l, m, n}
  • O(3) = {o, p, q, r}
  • O(4) = {s, t, u}
  • O(5) = {v, x, y}
The letters j, k, w, z do not appear in Latin and are therefore omitted. The example shows how easily text input can be adapted to new languages as well as other keyboards. This results in the following output alphabet:
  • O (0) = {a, b, c, d}
  • O (1) = {e, f, g, h}
  • O (2) = {i, l, m, n}
  • O (3) = {o, p, q, r}
  • O (4) = {s, t, u}
  • O (5) = {v, x, y}

Die Sprachstatistik wurde aus einer Sprachstichprobe bestimmt, die ausschließlich eine Reihe von längeren lateinischen Originaltexten (z. B. Caesar "Commentariorum Libri VII de Bello Gallico", "Commentariorum Libri III de Bello Civili", "Libri Incertorum Auctorum") mit insgesamt 128.000 Wörtern bestand.The Language statistics were determined from a sample of language samples exclusively a series of longer Latin original texts (eg. B. Caesar "Commentary Libri VII de Bello Gallico", "Commentary Libri III de Bello Civili "," Libri Incertorum Auctorum ") with a total of 128,000 words existed.

Nach der Auszählung sind von den möglichen n-Grammen folgende belegt: Tabelle 3 Anzahl der n-Gramme in der Sprachstichgrobe n = 2 max. 484 n = 3 max. 10.648 n = 4 max. 234.256 n = 5 max. 5.153.632 Wort-n-Gramme 356 (= 74%) 2.696 (= 25%) 10.130 (= 4%) 19.274 (= 0.4%) Wortan-fangs-n-Gramme 205 (= 42%) 1.177 (= 11%) 3.049 (= 1%) 5.117 (= 0.1%) Wortend-n-Gramme 152 (= 31%) 931 (= 9%) 3.160 (= 1%) 6.465 (= 0.1%) Ganzwort-n-Gramme 54 (= 11%) 163 (= 2%) 540 (= 0.2%) 1280 (= 0.02%) After counting, the following are occupied by the possible n-grams: Table 3 Number of n-grams in the linguistic coarse n = 2 max. 484 n = 3 max. 10648 n = 4 max. 234256 n = 5 max. 5153632 Word n-grams 356 (= 74%) 2,696 (= 25%) 10,130 (= 4%) 19,274 (= 0.4%) Word statements-fangs-n-grams 205 (= 42%) 1,177 (= 11%) 3,049 (= 1%) 5,117 (= 0.1%) Wortend-n-grams 152 (= 31%) 931 (= 9%) 3,160 (= 1%) 6,465 (= 0.1%) Whole-word n-grams 54 (= 11%) 163 (= 2%) 540 (= 0.2%) 1280 (= 0.02%)

Aus Tabelle 3 ist wiederum ersichtlich, dass gerade durch die n-Gramme mit n = 4 und n = 5 viel Information geliefert wird, die die Sprachstichprobe selbst nicht enthält.Out Table 3 again shows that it is precisely the n-grams with n = 4 and n = 5 a lot of information is supplied, which is the language sample itself does not contain.

Im folgenden sollen
Multa legas facito, perlectis neglege multa.
Qualis artifex pereo!
[Cato Maiar: "Sieh' zu, dass du viel liest, und wenn du es gelesen hast, dann lasse vieles davon unberücksichtigt." und "Welch großer Künstler scheidet mit mir dahin!"]
an Hand ihrer Eingaben 24240 21104 100243, 313210424 2112111 24240. 340224 0342115 31313! erkannt werden. Es wird pro Wort jeweils die gesamte sortierte Hypothesenliste angegeben, die korrekte Hypothese in Fettdruck: Tabelle 4 Eingabe Vorschläge nach der Erfindung 24240 multa 21104 legas, legat, negat, nefas 100243 facito, habito, gadito, gadisq 313210424 perlectis, perlectit, perlectiu 2112111 neglege 24240 multa 340224 qualis, qualit, publiu, rudimu 0342115 artifex 31313 pereo, reper, peper, pereq, perfr, perfo, pergr
In the following should
Multa legas facito, perlectis negie multa.
Qualis artifex pereo!
[Cato Maiar: "See that you read a lot and when you read it, much of it is ignored." and "What great artist is going away with me!"]
on the basis of their inputs 24240 21104 100243, 313210424 2112111 24240. 340224 0342115 31313! be recognized. The complete sorted list of hypotheses is given for each word, the correct hypothesis in bold: Table 4 input Suggestions according to the invention 24240 multa 21104 legas, legate, negat, nefas 100243 facito, habito, gadito, gadisq 313210424 perlectis, perlectit, perlectiu 2112111 neglege 24240 multa 340224 qualis, qualit, publiu, rudimu 0342115 artifex 31313 pereo, reper, peper, pereq, perfr, perfo, pergr

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list The documents listed by the applicant have been automated generated and is solely for better information recorded by the reader. The list is not part of the German Patent or utility model application. The DPMA takes over no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • - US 6307549 B1 [0012] - US 6307549 B1 [0012]
  • - US 2002/0183100 A1 [0013] US 2002/0183100 A1 [0013]
  • - EP 0924594 A2 [0014] - EP 0924594 A2 [0014]
  • - WO 2004/003953 A1 [0015] WO 2004/003953 A1 [0015]
  • - EP 1710668 A1 [0016] - EP 1710668 A1 [0016]

Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature

  • - "Probalistic Character Disambiguation for Reduced Keyboards Using Small Text Samples" von J. L. Arnott und M. Y. Javed, AAC Augmentative and Alternative Communication, Vol. 8, Seiten 215 bis 223 [0007] - "Probalistic Character Disambiguation for Reduced Keyboards Using Small Text Samples" by JL Arnott and MY Javed, AAC Augmentative and Alternative Communication, Vol. 8, pages 215 to 223 [0007]

Claims (16)

Verfahren zur Worterkennung in Sequenzen von N Zeichen, von denen ein oder mehrere Zeichen mehrdeutig sein können, bei dem ein Speicher, eine Anzeige und eine Prozessoreinrichtung verwendet werden, wobei der Speicher n-Gramme (Zeichenketten mit der Länge n) und den Zeichenketten zugeordnete Häufigkeitswerte enthält, wobei als Häufigkeitswert eines n-Gramms die Gesamtzahl aller n-Gramme in einer für die Worterkennung verwendeten Sprachstichprobe verwendet wird, wobei die Anzeige ausgewählte n-Gramme und/oder erkannte Wörter anzeigt, wobei die Prozessoreinrichtung mit dem Speicher und der Anzeige verbunden ist, bei dem aus einer betrachteten Zeichensequenz eine Liste L von Wörtern mit N Zeichen erstellt wird, die aus der N-Zeichen-Sequenz unter Berücksichtigung der Mehrdeutigkeiten der in dieser enthaltenen einzelnen Zeichen gebildet werden können, bei dem aus der Liste L der möglichen Wörter alle Wörter entfernt werden, deren Wort-Wahrscheinlichkeit Null ist, wobei die Wort-Wahrscheinlichkeit p = Π pn aus den in der Zeichensequenz enthaltenen n-Grammen mit n = 1 bis N – 1 bestimmt wird, und bei dem von der Anzeige die verbliebenen Wörter der Liste L der möglichen Wörter angezeigt werden.Method for word recognition in sequences of N characters, one or more of which can be ambiguous at which uses a memory, a display and a processor device become, the memory being n-grams (strings with the Length n) and frequency values assigned to the character strings contains, where as the frequency value of an n-gram the total number of all n-grams in one for word recognition used language sample is used, the ad selected n-grams and / or recognized words indicating wherein the processor means is connected to the memory and connected to the ad, in the case of a considered sequence of characters a list L of words with N characters is created that from the N-character sequence, taking into account the ambiguities which can be formed in this single character contained at from the list of possible words all Removing words whose word probability is zero, in which the word probability p = Π pn from those in the character sequence contained n-grams with n = 1 to N-1, and at the display of the remaining words of the list L of possible words are displayed. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass es für die Texteingabe in eine Tastatur angewendet wird, wobei die Tastatur Tasten umfasst, die mehreren Zeichen zugeordnet sind, und die Tastatur mit der Prozessoreinrichtung verbunden ist, und bei der Texteingabe der N-Zeichen-Sequenzen ein Worterkennungsverfahren angewendet wird.Method according to claim 1, characterized in that that applied it to a keyboard for text input becomes, the keyboard comprising keys that are multiple characters are assigned, and the keyboard connected to the processor device is and in the text input of the N-character sequences, a word recognition method is applied. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass es für die Spracheingabe verwendet wird, und wobei eine Sprachaufnahmeinrichtung verwendet wird, und bei der Spracheingabe der Phoneme oder Phonem-Sequenzen eine Umwandlung in N-Zeichen-Sequenzen, insbesondere von Textzeichen, erfolgt, und auf die N-Zeichen-Sequenzen ein Worterkennungsverfahren angewendet wird.Method according to claim 1, characterized in that that it is used for voice input, and in which a voice recorder is used, and in the speech input the phonemes or phoneme sequences convert into N-sign sequences, in particular of text characters, done, and on the N-character sequences Word recognition method is applied. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass es für das Lesen von Zeichensequenzen verwendet wird, wobei eine Leseeinheit verwendet wird, und bei dem Lesen der N-Zeichen-Sequenzen ein Worterkennungsverfahren angewendet wird.Method according to claim 1, characterized in that that it is used for reading character sequences becomes, wherein a reading unit is used, and in which Reading the N-character sequences uses a word-matching procedure becomes. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass als Ganzwort-n-Gramme die Wörter aus der Sprachstichprobe bestimmt werden, deren Länge der n-Gramm-Länge entspricht, und bei der Anzeige der verbliebenen Wörter der Liste L zuerst alle Wörter sortiert nach der Ganzwort-Wahrscheinlichkeit pG = GN/NG angezeigt werden, wobei GN die Ganzwort-n-Gramm-Häufigkeit und NG die Gesamtzahl aller Ganzwort-n-Gramme der Sprachstichprobe ist.Method according to one of claims 1 to 4, characterized in that as whole-word n-grams the words be determined from the language sample, the length of the corresponds to n-gram length, and when displaying the remaining Words of the list L first all words sorted are displayed after the whole-word probability pG = GN / NG, where GN is the integer n-gram frequency and NG is the total number of all the word n-grams of the speech sample is. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4 und 5, dadurch gekennzeichnet, dass als Wortanfangs-n-Gramme die n-Gramme bestimmt werden, die den Anfang eines Wortes bilden, die Wortanfangs-Wahrscheinlichkeit pA = Π An/NA bestimmt wird, wobei An die Wortanfangs-n-Gramm-Häufigkeit und NA die Gesamtzahl aller Wortanfangs-n-Gramme der Sprachstichprobe ist, und bei der Anzeige der verbliebenen möglichen Wörter zuerst alle Wörter sortiert nach der Ganzwort-Wahrscheinlichkeit pG = GN/NG angezeigt werden, wobei GN die Ganzwort-n-Gramm-Häufigkeit und NG die Gesamtzahl aller Ganzwort-n-Gramme der Sprachstichprobe ist und die Sortierung nach pA·pW erfolgt, wobei pW = Π pnW die Wortwahrscheinlichkeit ist und pnW = Π Wn/NW, Wn die Wort-n-Gramm-Häufigkeit und NW die Gesamtzahl aller Wort-n-Gramme ist.Method according to one of claims 1 to 4 and 5, characterized in that the word beginning n-grams the n-grams are formed, which form the beginning of a word, the Word-beginning probability pA = Π An / NA is determined, where An is the beginning word n-gram frequency and NA is the Total number of all word-beginning n-grams of the speech sample, and in displaying the remaining possible words first all words sorted by the whole word probability pG = GN / NG, where GN is the integer n-gram frequency and NG is the total number of all word n-grams of the speech sample and the sorting is done according to pA · pW, where pW = Π pnW the word probability is and pnW = Π Wn / NW, Wn the Word-n-gram frequency and NW the total number of all word n-grams is. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4 und 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, dass als Wortend-n-Gramme die n-Gramme bestimmt werden, die das Ende eines Wortes bilden, die Wortend-Wahrscheinlichkeit pE = Π En/NE bestimmt wird, wobei En die Wortend-n-Gramm-Häufigkeit und NE die Gesamtzahl aller Wortend-n-Gramme der Sprachstichprobe ist, und bei der Anzeige der verbleibenden möglichen Wörter zuerst alle Wörter sortiert nach der Ganzwort-Wahrscheinlichkeit pG = GN/NG und der Wortanfangs-n-Gramm-Wahrscheinlichkeit pA = Π An/NA angezeigt werden, wobei GN die Ganzwort-n-Gramm-Häufigkeit, NG die Gesamtzahl aller Ganzwort-n-Gramme der Sprachstichprobe ist, An die Wortanfangs-n-Gramm-Häufigkeit und NA die Gesamtzahl aller Wortanfangs-n-Gramme der Sprachstichprobe ist, wobei die Sortierung nach pA·pW·pE erfolgt.Method according to one of Claims 1 to 4 and 5 or 6, characterized in that the n-grams which form the end of a word, the word-end probability pE = Π En / NE, are determined as the word-end n-grams, where En is the word end n-gram frequency and NE is the total number of all word end n-grams of the speech sample, and when the remaining possible words are displayed, first all words are sorted by the whole word probability pG = GN / NG and the word n-gram probability pA = Π An / NA, where GN is the whole-word n-gram frequency, NG is the total number of all full-word n-grams of the speech sample, the word-first n-gram frequency and NA the The total number of all word-beginning n-grams of the speech sample is, wherein the sort after pA · pW · pE he follows. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4 und einem der Ansprüche 5 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass für eine N-Zeichen-Sequenz mit jedem weiteren eingegebenen Zeichen die Wörter-Liste L neu erstellt wird.Method according to one of claims 1 to 4 and one of claims 5 to 7, characterized in that for an N-character sequence with each further input Character the word list L is recreated. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass für die n-Gramme Werte von n = 2, n = 3 verwendet werden.Method according to one of claims 1 to 8, characterized in that for the n-grams values of n = 2, n = 3 are used. Verfahren nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass für die n-Gramme Werte von n = 4 und/oder n = 5 verwendet werden.Method according to claim 9, characterized in that that values of n = 4 and / or n = 5 are used for the n-grams become. Verfahren nach Anspruch 9 oder 10, dadurch gekennzeichnet, dass für die n-Gramme der Wert n = 1 verwendet wird.Method according to claim 9 or 10, characterized that the value n = 1 is used for the n-grams. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass im Speicher eine Liste von Zeichen oder Zeichensequenzen und von diesen zugeordneten Austauschzeichen, Austauschzeichensequenzen oder Austausch-n-Grammen gespeichert ist.Method according to one of claims 1 to 11, characterized in that in memory a list of characters or character sequences and their associated replacement characters, Exchange character sequences or exchange n-grams is stored. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, dass die n-Gramme im Speicher ergänzt werden, um das Erkennen von neuen Wörtern oder Spezialeingaben zu ermöglichen.Method according to one of claims 1 to 12, characterized in that the n-grams supplemented in the memory Be aware of recognizing new words or special entries to enable. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 13, dadurch gekennzeichnet, dass Wortgrenzen, insbesondere Wortenden, eingegeben werden.Method according to one of claims 1 to 13, characterized in that word boundaries, in particular word ends, be entered. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass anhand einer eingegebenen N-Zeichen-Sequenz eine Worterkennung für eine Zeichen-Sequenz mit einer angenommenen Länge von N + (1 bis l) Zeichen durchgeführt wird, wobei nach Erstellung der Liste L aus dieser eine weitere Liste L' erstellt wird, die alle Wörter der Liste L enthält, wobei diese Wörter um Zeichen oder Zeichen-Sequenzen mit der Länge 1 bis l ergänzt sind, aus der Liste L' alle Wörter entfernt werden, deren Wort-Wahrscheinlichkeit Null ist, die in der Liste L' verbliebenen Wörter sortiert werden und die Wörter der Listen L und L' angezeigt werden.Method according to one of claims 1 to 14, characterized in that based on an entered N character sequence A word recognition for a character sequence with an assumed length of N + (1 to 1) characters is performed, wherein after creating the list L is created from this one more list L ', all the words contains the list L, these words being characters or character sequences of length 1 to l added are, from the list L 'all words are removed whose word probability is zero, those in the list L ' remaining words are sorted and the words lists L and L 'are displayed. Verfahren nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, dass in der Liste L' zuerst alle Wörter nach der Ganzwort-Wahrscheinlichkeit pG = GN/NG sortiert werden, wobei GN die Ganzwort-n-Gramm-Häufigkeit und NG die Gesamtzahl aller Ganzwort-n-Gramme der Sprachstichprobe ist, und die Sortierung dann nach der Anfangswort-n-Gramm- und der Endwort-n-Gramm-Wahrscheinlichkeit nach pA·pW·pE erfolgt.Method according to claim 15, characterized in that that in the list L 'first all words after the whole word probability pG = GN / NG, where GN is the integer n-gram frequency and NG is the total number of all word n-grams of the speech sample is, and the sorting then after the start word n-gram and the End-word n-gram probability after pA · pW · pE he follows.
DE102007014405A 2007-03-26 2007-03-26 Method for word recognition in character sequences Expired - Fee Related DE102007014405B4 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102007014405A DE102007014405B4 (en) 2007-03-26 2007-03-26 Method for word recognition in character sequences
PCT/EP2008/053430 WO2008116843A2 (en) 2007-03-26 2008-03-20 Method for word recognition in character sequences
EP08718135A EP2132656A2 (en) 2007-03-26 2008-03-20 Method for word recognition in character sequences

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102007014405A DE102007014405B4 (en) 2007-03-26 2007-03-26 Method for word recognition in character sequences

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE102007014405A1 true DE102007014405A1 (en) 2008-10-09
DE102007014405B4 DE102007014405B4 (en) 2010-05-27

Family

ID=39736022

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102007014405A Expired - Fee Related DE102007014405B4 (en) 2007-03-26 2007-03-26 Method for word recognition in character sequences

Country Status (3)

Country Link
EP (1) EP2132656A2 (en)
DE (1) DE102007014405B4 (en)
WO (1) WO2008116843A2 (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102008058271A1 (en) 2008-11-20 2010-05-27 Airbus Deutschland Gmbh Supply unit for flexible supply channels
GB0905457D0 (en) 2009-03-30 2009-05-13 Touchtype Ltd System and method for inputting text into electronic devices
US9424246B2 (en) 2009-03-30 2016-08-23 Touchtype Ltd. System and method for inputting text into electronic devices
GB0917753D0 (en) 2009-10-09 2009-11-25 Touchtype Ltd System and method for inputting text into electronic devices
US9189472B2 (en) 2009-03-30 2015-11-17 Touchtype Limited System and method for inputting text into small screen devices
GB201610984D0 (en) 2016-06-23 2016-08-10 Microsoft Technology Licensing Llc Suppression of input images

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0924594A2 (en) 1997-12-19 1999-06-23 Nokia Mobile Phones Ltd. Method and apparatus for entering text in a mobile station and a mobile station
US6307549B1 (en) 1995-07-26 2001-10-23 Tegic Communications, Inc. Reduced keyboard disambiguating system
US20020183100A1 (en) 2001-03-29 2002-12-05 John Parker Character selection method and character selection apparatus
WO2004003953A1 (en) 2002-07-01 2004-01-08 Tyco Electronics Corporation Low noise relay
EP1710668A1 (en) 2005-04-04 2006-10-11 Research In Motion Limited Handheld electronic device with text disambiguation employing advanced editing feature
US7129932B1 (en) * 2003-03-26 2006-10-31 At&T Corp. Keyboard for interacting on small devices

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5031206A (en) * 1987-11-30 1991-07-09 Fon-Ex, Inc. Method and apparatus for identifying words entered on DTMF pushbuttons
US5952942A (en) * 1996-11-21 1999-09-14 Motorola, Inc. Method and device for input of text messages from a keypad

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6307549B1 (en) 1995-07-26 2001-10-23 Tegic Communications, Inc. Reduced keyboard disambiguating system
EP0924594A2 (en) 1997-12-19 1999-06-23 Nokia Mobile Phones Ltd. Method and apparatus for entering text in a mobile station and a mobile station
US20020183100A1 (en) 2001-03-29 2002-12-05 John Parker Character selection method and character selection apparatus
WO2004003953A1 (en) 2002-07-01 2004-01-08 Tyco Electronics Corporation Low noise relay
US7129932B1 (en) * 2003-03-26 2006-10-31 At&T Corp. Keyboard for interacting on small devices
EP1710668A1 (en) 2005-04-04 2006-10-11 Research In Motion Limited Handheld electronic device with text disambiguation employing advanced editing feature

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
"Probalistic Character Disambiguation for Reduced Keyboards Using Small Text Samples" von J. L. Arnott und M. Y. Javed, AAC Augmentative and Alternative Communication, Vol. 8, Seiten 215 bis 223

Also Published As

Publication number Publication date
DE102007014405B4 (en) 2010-05-27
WO2008116843A2 (en) 2008-10-02
EP2132656A2 (en) 2009-12-16
WO2008116843A3 (en) 2009-01-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60123952T2 (en) GENERATION OF A UNIFORM TASK DEPENDENT LANGUAGE MODEL THROUGH INFORMATION DISCUSSION PROCESS
DE19721198C2 (en) Statistical language model for inflected languages
DE60219943T2 (en) METHOD FOR COMPRESSING DICTIONARY DATA
DE69937176T2 (en) Segmentation method to extend the active vocabulary of speech recognizers
US5634084A (en) Abbreviation and acronym/initialism expansion procedures for a text to speech reader
DE112007000847T5 (en) A portable electronic device and method for learning context data during a disambiguation of a text input
DE112007000854B4 (en) A portable electronic device that provides a learning function for facilitating correction of erroneous text input in an environment of a text requiring multiple sequential operations of the same key, and related method
DE112006003659T5 (en) A portable electronic device and method for disambiguating text input and providing a spelling substitution
DE102007014405B4 (en) Method for word recognition in character sequences
DE112007000727T5 (en) A portable electronic device and method for performing a spell check during a text input and integrating the output of the spell check into disambiguation output
DE112007000848T5 (en) A portable electronic device and method for performing an optimized spell check during text input by providing a sequentially arranged set of spell check algorithms
DE112007000855T5 (en) A portable electronic device and method for performing a spelling check during text input and providing a spell check learning feature
EP2815396B1 (en) Method for phoneticizing a data list and speech-controlled user interface
DE112006003651T5 (en) Portable electronic device and method for disambiguating text input to suppress artificial variants with low probability
DE112005001283T5 (en) Portable electronic device with text disambiguation
DE112005001284T5 (en) Portable electronic device with text disambiguation
DE112007000728B4 (en) A portable electronic device for providing a proposed corrected input in response to an erroneous text input in an environment of a text requiring multiple sequential operations of the same key, and related method
DE602004004310T2 (en) System with combined statistical and rule-based grammar model for speech recognition and understanding
DE112005001314T5 (en) Portable electronic device with text disambiguation
DE112007000856B4 (en) A portable electronic device and method for using context data to disambiguate a text input
DE112006003660T5 (en) A portable electronic device and method for disambiguating a text input that provides artificial variants consisting of characters in a core alphabet
EP1340169B1 (en) Method and device for automatically issuing information using a search engine
EP2034472B1 (en) Speech recognition method and device
DE60305922T2 (en) METHOD AND SYSTEM FOR GENERATING AND USING DATA IN CHINESE LANGUAGE AND USER-CORRECTED DATA
DE102014010315B4 (en) Computer-implemented method and device for processing voice input

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8364 No opposition during term of opposition
R082 Change of representative

Representative=s name: BEATE KOENIG, 80539 MUENCHEN, DE

Representative=s name: BEATE KOENIG, DE

Representative=s name: KOENIG, BEATE, DIPL.-PHYS. DR.RER.NAT., DE

R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee